Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj

cítiť -i nedok.

1. vnímať zmyslami (najmä hmatom, čuchom); mať teles. pocity, pociťovať: c. hlad, bolesť, c. horkosť v ústach; c. na sebe niečí pohľad; c-i, ako slabne; c. vôňu; v izbe c. dym; mŕtvolu už (bolo) c. zapácha(la); c. z neho alkohol

2. mať istý cit, pocit, pociťovať: c. lásku k niekomu, c. radosť, žiaľ, c. strach pred niekým, úctu k niekomu, c. ľútosť nad niečím; dať niekomu niečo c. ukázať

3. mať sociálne, humánne ap. cítenie; pociťovať solidaritu; mať súcit: c. národne; c. s chorými

4. tušiť, predvídať: c. nešťastie, koniec; vo vzduchu c. napätie, jar

nec. (si) ruky, nohy (od roboty) byť ustatý; c. pevnú pôdu pod nohami byť si istý; nemôže ho, to ani c. neznáša ho, to

// cítiť sa uvedomovať si svoj teles. al. duš. stav: c. sa zdravý, dobre; c. sa vinný; ako sa c-š?

c. sa vo svojom → živle; c. sa ako doma príjemne, uvoľnene; c. sa v sedle, na koni mať istotu; c. sa nesvoj byť nepokojný; nec. sa vo svojej koži mať nepríjemný (-é) pocit (-y); nec-i sa na to netrúfa si

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
cítiť ‑i ‑ia nedok.; cítiť sa

cítiť sa -ti sa -tia sa cíť sa! -til sa -tiac sa -tiaci sa -tenie sa nedok.


cítiť -ti -tia cíť! -til -tiac -tiaci -tený -tenie nedok.

cítenie -ia s. 1. ▶ zmysel pre niečo; vedomie niečoho; povedomie: umelecké, estetické c.; výtvarné, hudobné, literárne c.; poetické, rytmické c.; farebné c.; mať sociálne c.; národné, náboženské c.; umelec spieval so štýlovým cítením a výrazovým zanietením; hud. tonálne c. uvedomenie si tonálneho centra skladby
2. hovor. ▶ pocit naznačujúci, že sa niečo stane, predtucha, tušenie: celý deň mala zlé c.; mám c., že zajtrajší výlet sa nevydarí
▷ ↗ i cítiť


cítiť sa -ti sa -tia sa cíť sa! -til sa -tiac sa -tiaci sa -tenie sa nedok. (ako, aký, kým) ▶ uvedomovať si vlastný telesný al. duševný stav: c. sa dobre, zle; c. sa zdravý, chorý; c. sa fit; ako sa cítite?; c. sa šťastný, spokojný; c. sa zaskočený, oklamaný; c. sa vinný, nevinný; cíti sa dievčaťom, ženou; c. sa poctený; Albín sa cítil ako myš, keď sa na ňu díva had. [E. Dzvoník]; Niektorí sa tu cítia tak familiárne, že ak ich neoslovíme krstným menom, sú priam urazení. [Vč 1974]fraz. cítiť sa ako doma príjemne, uvoľnene; cítiť sa ako holý/nahý v tŕní veľmi zraniteľne; cítiť sa ako ryba vo vode sviežo, dobre; cítiť sa ako [zbitý] pes/pod psa veľmi zle; ale sa cíti! al. cíti sa! je veľmi sebavedomý; cítiť sa [ako] v siedmom nebi/v raji byť šťastný; cítiť sa/necítiť sa na niečo trúfať si, netrúfať si; cítiť sa pri sile mať veľa energie, mať pocit zdravia; cítiť sa v niečom doma vyznať sa v niečom; necítiť sa vo svojej koži mať nepríjemné pocity ▷ opak. cítievať sa -va sa -vajú sa -val sa


cítiť -ti -tia cíť! -til -tiac -tiaci -tený -tenie nedok. 1. (čo; s vedľajšou vetou) ▶ vnímať zmyslami (najmä hmatom, čuchom); mať telesné pocity, pociťovať: c. hlad, smäd; c. bolesť v chrbtici; c. triašku; c. tlak na hrudi; c. slnečnú páľavu; c. pálenie záhy; c. horkosť v ústach; c. na sebe cudzie pohľady; c. na vlasoch matkinu dlaň; cítil, že mu vyschlo hrdlo, v hrdle; cítila vôňu orgovánu; neos. Štipľavý mráz bolo v otvorených saniach poriadne cítiť. [I. Izakovič]; hovor. neos. v kuchyni bolo c. dym; mäso už c. je pokazené; bolo ho c. tabakom, pivom, cesnakom; šaty c. matkinou voňavkou
2. (čo) ▶ mať istý cit, pocit, uvedomovať si niečo: c. radosť, hnev, smútok; c. lásku rodičov; c. rodinnú súdržnosť; c. vnútornú potrebu vyjadriť sa; c. veľkú úľavu; v jeho hlase cítila iróniu; c. svoju prevahu; Veľa som vtedy ešte nevedela, skôr som vdychovala vôňu mesta a cítila jeho tep. [V. Jamnická]; neos. v jej správaní bolo c. zdržanlivosť; v meste bolo c. blahobyt
3.mať isté zmýšľanie, presvedčenie: c. vlastenecky, národne; c. nábožensky, ľudsky; c. sociálne pociťovať solidaritu s ľuďmi v hmotnej núdzi; c. s niekým spolucítiť
4. (čo) ▶ predvídať, že sa niečo stane; mať tušenie: c. nebezpečenstvo; c. budúce komplikácie, nepríjemnosti; c. vo vzduchu búrkui fraz.; c. svoj koniec; Nechcel som tomu veriť, ale pomaly, podvedome som začal cítiť, o čo mu ide! [A. P. Mráz]
fraz. cítiť niečo na vlastnej koži znášať niečo nepríjemné; cítiť niečo v rukách/v nohách/v hlave obyč. únavu al. alkohol; cítiť/necítiť pevnú pôdu [pod nohami] byť si, nebyť si istý; cítiť srdce v hrdle pociťovať napätie, vzrušenie, očakávanie; cítiť u niekoho peniaze/groš odhadnúť dobrú finančnú situáciu niekoho; cítiť v kostiach/v žilách niečo mať predtuchu; cítiť vo vzduchu búrku očakávať nepríjemnosti; cítiť žalúdok v krku pociťovať nevoľnosť, ťažobu; dať niekomu niečo cítiť prejaviť nesúhlas, nespokojnosť; necítiť (si) ruky, nohy [od roboty] byť ustatý; nemôže ho/to ani cítiť neznáša ho, to
opak. cítievať -va -vajú -val; dok. k 1, 2pocítiť, k 1 iucítiť, k 1, 2, 4zacítiť

-iť/1321662±6 2.11: verbá inf. nedok. 350417 rob/41075 hovor/28911 ž/24157 rieš/12677 chod/11405 cít/11345 plat/10914 ver/9720 slúž/7568 /7125 men/6122 pôsob/5909 brán/5701 chrán/5386 teš/4806 snaž/4649 pln/4360 modl/4232 tvor/4045 (672/140310)

-tiť/148541 1.99: verbá inf. nedok. 34910 tiť/11345 platiť/10914 hodnotiť/3364 tiť/1067 svietiť/707 čistiť/704 krútiť/662 ctiť/405 smútiť/372 fotiť/353 chutiť/347 krotiť/344 hostiť/331 (78/3995)

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

cítiť 1. vnímať zmyslami, prežívať cit • pociťovať: cítil, pociťoval v hlave bolesť; pociťuje veľký žiaľ

2. mať pocit, že sa niečo stane • tušiťpredvídaťpredpokladať: cítil, tušil, predvídal, že sa vec neskončí dobreexpr. šípiť: šípil nešťastieexpr.: ňuchaťvetriť: ňuchal, vetril zradupoľov. istiť (o zveri, o psoch): vetril, istil nebezpečenstvozastar.: predvidieťpredcítiť: predcítiť niečo zléčakaťočakávať (mať pocit, že sa niečo stane): v podvedomí čaká, očakáva zradu

3. p. spolucítiť 4. p. zmýšľať 1 5. p. páchnuť


ľutovať 1. pociťovať súcit, mať citovú účasť s niekým (v trápení) • mať ľútosťmať súcit: ľutoval trpiacich; mal súcit s trpiacimicítiťkniž.: spolucítiťsúcitiť (s niekým): cítil, spolucítil s každým ukrivdenýmhovor.: šianaťšanovať: šianal, šanoval deti bez matiek

2. pociťovať žiaľ a nespokojnosť s niečím • banovať: ľutoval, banoval svoj čin; banoval, že neprišlamrzieť (neos.): mrzí ma toexpr. kajať sakniž. želieť (ľutovať svoje činy): kajal sa za prečin; želel svoju minulosťľútiťľútostiťžialiť (zároveň sa trápiť): ľútostila, žialila nad synovým neúspechomkniž. žalostiťnár. expr. ľútať si (Tatarka)

3. p. šetriť 1


páchnuť vydávať pach (obyč. nepríjemný) • cítiť: páchne rumom, voňavkou, cítiť z neho rum, voňavku; mrcina už páchla, už ju bolo cítiťvoňať (iba o príjemnom pachu): ľalie silno voňajúhovor. zaváňať (obyč. o príjemnom pachu): pečené ryby zďaleka zaváňajúsmrdieťzapáchať (iba o nepríjemnom pachu) • hovor. raziť (iba o nepríjemnom pachu): raziť potomexpr. posmrdkávať (trocha nepríjemne páchnuť) • expr. mlanúť: v ústach mlanel trúnok (Švantner)expr. čpieť (vydávať štipľavý, ostrý pach): celý dom čpie dymom, cesnakom


pozorovať 1. pozorne sa pozerať na niečo, obyč. so zámerom zistiť niečo, dozvedieť sa niečo • venovať pozornosťsledovať: pozoruje každý krok dieťaťa, venuje pozornosť každému kroku dieťaťa; pozoruje, sleduje let vtákovvšímať si: všíma si, ako rýchle mu šedivejú vlasyobracať pozornosť (na niečo) • sústreďovať pozornosť (na niečo): všetci obracajú, sústreďujú pozornosť na výkon športovcafraz.: nespúšťať oči/zrak (z niekoho, niečoho) • nespúšťať z očí (niekoho, niečo); (stále pozorovať): nespúšťa oči, zrak z obrazu na stenehovor.: fixovaťfixírovať (uprene sa pozerať niekomu do tváre): fixuje, fixíruje dievča sediace oprotidívať sahľadieť (uprene, sústredene) • striehnuťčakaťčíhať (úzkostlivo pozorovať): striehnuť, čakať, číhať na každý pohyb protivníkahovor. merkovaťdávať pozor: dáva pozor, ako sa veci vyvíjajú

2. nadobúdať vedomosť, presvedčenie o niečom; skúmaním, pozeraním, skúsenosťou na niečo prichádzať • badaťzisťovať: pozoruje, badá, zisťuje, že zdravie mu už tak neslúžiuvedomovať si: uvedomuje si, že je bezmocnývidieťvidnopoznaťcítiť: vidieť, vidno, že je už po lete; poznať, cítiť zmenu v ich správaníčítať: číta mu na tvári strachzastaráv. znať: nedá nič na sebe znať


predvídať mať predstavu o budúcnosti, o tom, čo sa stane: predvídať dobrý koniec akcietušiťcítiť (na základe predtuchy, pocitov): tuší, cíti, že dom bude prázdnyzastar.: predvidieťpredcítiťexpr.: šípiťvetriťňuchať: šípil, vetril v mužovi nepriateľaprognózovať (vedecky predvídať): prognózovanie hospodárskeho vývinupredpokladaťčakaťočakávať (myslieť si, že sa niečo konkrétne stane): mohol predpokladať, čakať, že sa veci vyvinú taktoanticipovať: vedec anticipuje vývin


spolucítiť kniž. mať pochopenie pre bolesť, starosti, problémy iného • kniž. súcitiť: spolucítim, súcitím s vami vo vašom nešťastímať súcit: nemá s nikým súcitcítiť (mať sociálny, humánny cit k niekomu): cíti s chorým


tušiť mať predstavu o niečom na základe pocitov, predtuchy a pod., a nie na základe nezvratných faktov a racionálneho uvažovania • predvídaťcítiť: tušili, predvídali, cítili blízke nebezpečenstvozastar.: predvidieťpredcítiťexpr.: šípiťvetriťňuchať: šípil, vetril, že niečo nie je v poriadku; ňuchal, že sa situácia obrátizastar. trúfať: trúfal, že za tým čosi nesedíhádaťdohadovať sadomýšľať sa (intuitívne zisťovať): mohol iba hádať, dohadovať sa, ako sa to skončí; domýšľal sa, že všetko je ináčpredpokladaťčakaťočakávať (domnievať sa, že sa niečo stane): dalo sa predpokladať, čakať, že nebude dlho žiť


vnímať prijímať v podobe vnemov • chápaťpozorovať: ostro vnímal, chápal prednášané slová; vnímal, pozoroval zmeny správania zvieratkniž.: postihovaťponímaťodb.: apercipovaťpercipovať: veci postihoval určitým spôsobomcítiťpreciťovaťprežívať (citovo vnímať): preciťoval radosť iných; prežíval krásu umenia

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

cítiť, -i, -ia nedok.

1. (čo) prežívať nejaký pocit s určitým citovým zafarbením, pociťovať: c. bolesť, nevoľnosť, hlad, slabosť

nemôže niekoho, niečo ani c. vystáť, zniesť; dať niekomu niečo c. dať najavo, prejaviť (obyč. nespokojnosť, nesúhlas ap.); necítiť si ruky, nohy a pod. (od roboty, od únavy) mať ich bezvládne; hovor. cítiť niečo v nohách, v rukách ap. obyč. únavu al. alkohol; hovor. c. groš u seba mať peniaze; c. groš, peniaze u niekoho tušiť peniaze; c. niečo na vlastnej koži znášať niečo (obyč. nepríjemné);

2. mať nejaký citový zážitok: c. lásku k niekomu ľúbiť, c. šťastie byť šťastný; c. strach báť sa; c. s niekým mať súcit, porozumenie;

3. mať presvedčenie, zmýšľanie, názor: c. slovensky, ľudsky;

4. tušiť, predvídať: c. nešťastie, koniec; vo vzduchu cítiť napätie, jar

cítil to v kostiach mal predtuchu; cítil za tým jeho ruku tušil jeho zásah;

5. hovor. neos. len v neurč. (čo, čo čím) cítiť, je, bolo, bude c. zapáchať, páchnuť: mäso, maslo c. zapácha; múku c. petrolejom, niečo c. olejom, rybinou a pod. zapácha po petroleji, oleji, rybine a pod.; v izbe c. dym; c. z neho alkohol, rum, víno a pod. zapácha po alkohole, rume, víne a pod.;

opak. cítievať, -a, -ajú;

dok. k 1, 2 pocítiť, ucítiť, k 1, 2, 4 i zacítiť;

kraj k 1 i ocítiť

|| cítiť sa byť si vedomý určitého telesného al. duševného stavu: c. sa zdravý, chorý, silný; c. sa zle, dobre niekde, c. sa nepríjemne; c. sa šťastný, spokojný, vinný, urazený, poškodený, ukrivdený

necíti sa dobre, zle sa cíti je chorý, je mu zle; cíti sa nesvoj je mu nepríjemne; c. sa niekde ako doma dobre, príjemne; hovor. c. sa trafený byť dotknutý; c. sa matkou o tehotnej žene; ľud. cíti sa (o žene) je tehotná; c. sa pánom mať pocit moci; c. sa pánom situácie, c. sa v sedle ovládať situáciu; hovor. ale sa cíti! je veľmi sebavedomý; c. sa doma v niečom dokonale ovládať niečo, vyznať sa v niečom; c. sa na (vysokom) koni, c. sa ako na koni mať pocit prevahy, víťazstva, istoty; necítiť sa vo svojej koži cítiť sa zle, nepríjemne;

opak. cítievať sa, -a, -ajú

cítiť sa nedok. strsl, zsl uvedomovať si určitý fyzický al. psychický stav: Veľmej dobre sa cíťim (Stožok ZVO); Ak se cítíš, už lepši? (Kameňany REV); A on sa velice dobre cíťiu̯, ket si dau̯ ti nohi do vodi (Smrdáky SEN); Šak sa dobre cícím! (V. Rovné BYT)
F. uš sa necítí (Bzince p. Jav. NMV) - o chorom alebo človeku, ktorý nekontroluje svoje fyzické prejavy

cítiť ndk
1. mať zmyslové al. emočné pocity, pociťovať: citym tesskost wsseckem tele (ZÁTURČIE 1643); nemocz žensku každj mesjcz necytila (ZÁBORIE 1699); mrtwy necyťá (KS 1763); czitiss, ze tye (oheň) pály? (PeP 1770); jedni žalosť, jedni radosť cíťá (BR 1785)
2. intuitívne al. inštinktom pociťovať príchod niečoho, mať predtuchu: cýtice hodynku skončenj mého se približowat (s. l. 1627); wtáci spiwagú, garo cjťá (KS 1763)
3. uvedomovať si niečo: welyky nedostatek czýtyim na tento czas (s. l. 1610); necitime žadneho uleveni (SELEC 1716 LP); mnozy cyta chudobu (GŠ 1758); do gakovej škody som upadol, to ga naglepšje czjtim (ŠTIAVNIČKA 1764 E); c. sa mať pocit; byť niečím postihnutý: abys cytiti sebe citil (:srozumel:), wnitrni smyslowe (:cytowe:) dany gsau try (KoA 17. st) vedieť vnímať seba; zle seba cititi (KS 1763); ya od panuw zemskych cytim sa obtižneho (LIPTOV 1766); kdo bez ťeškího hríchu seba cíťí (BN 1796); -ievať [-ív-] frekv k 1: nemale cýtjwal bole (PoV 18. st); (človek) modlitbi swég učinek hned necytjwá (BlR 18. st); -ievať sa [-ív-] k 1: Gertrudis cytiwala seba z skwostňégssym pokrmem občerstwená (BlR 18. st)

Zvukové nahrávky niektorých slov

a cítim sa tak et me sens si
ale cítim, že nájdem mais je sens que je trouverai
ale dnes sa cítim mais aujourd'hui je me sens
cítil sa veľmi nešťastný il se sentit très malheureux
cítiť ich ako podmienky les sentir comme conditions
jeho žena dobre cítila sa femme sentait bien
prameň a cítim sa source et me sens
som videl a cítil ai vu et senti
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu