Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj

budúci

I. príd. kt. príde, bude, nastávajúci, op. minulý: b. rok, b-e pokolenie; b-i absolventi; gram. b. čas vyjadrujúci dej, kt. sa uskutoční po čase prehovoru; futúrum

II. budúci m. hovor. budúci manžel;

budúca ž. budúca manželka: moja b.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
budúci

budúci -ceho pl. N -ci G -cich m.

budúci -ca -ce príd.

budúci1 -ca -ce príd.ktorý príde, bude, uskutoční sa, nastávajúci; op. minulý: b. týždeň, mesiac; b. školský rok; budúce generácie; budúca trasa električky; dokončenie článku bude v budúcom čísle časopisu; Klotilda tým vernejšie prilipla k budúcej matke. [J. C. Hronský]; Oproti nebu trčali prvé nosné stĺpy budúcej haly. [V. Mináč]; lingv. b. čas vyjadrujúci dej, ktorý sa uskutoční po čase prehovoru, futúrum

budúci2 -ceho pl. N -ci m. hovor.budúci manžel; syn. nastávajúci; op. bývalý: to je môj b.; prišla aj so svojím budúcim; Berte si svojho budúceho, slečinka Zacharovie. [M. Krno]

-ci/1019878±280 2.22: adjektíva m. živ. N sg. 1. st. 7141→7200
+30
−27
domáci/3682 budúci/1308 všemohúci/608→667
+30
−27
službukonajúci/268 horúci/254 ci/154 vševediaci/110 veliaci/106 nevidiaci/87 červenolíci/56 dozorujúci/56 okoloidúci/55 nežiaduci/46 (39/351)

-ci/1019878±280 2.47: adjektíva m. neživ. N+A sg. 1. st. 17860 budúci/9363 domáci/4539 horúci/1757 horiaci/296 dlhotrvajúci/220 smrtiaci/175 nežiaduci/159 tráviaci/131 žiaduci/126 srdcervúci/125 chladiaci/94 kypriaci/71 ci/65 (49/739)

-ci/1019878±280 2.41: adjektíva m. živ. N pl. 1. st. 4485 domáci/3166 budúci/702 nevidiaci/111 okolostojaci/101 ci/78 horúci/43 službukonajúci/41 okoloidúci/35 všemohúci/30 nežiaduci/26 štrajkujúci/20 veliaci/18 vševediaci/16 (25/98)

-i/14021679±12186 2.10: adjektíva m. živ. N sg. 1. st. 7381→7440
+30
−27
domáci/3682 budúci/1308 všemohúci/608→667
+30
−27
službukonajúci/268 horúci/254 svieži/196 súci/154 vševediaci/110 veliaci/106 nevidiaci/87 červenolíci/56 dozorujúci/56 okoloidúci/55 (42/441)

-i/14021679±12186 2.44: adjektíva m. neživ. N+A sg. 1. st. 18591 budúci/9363 domáci/4539 horúci/1757 svieži/666 horiaci/296 dlhotrvajúci/220 smrtiaci/175 nežiaduci/159 tráviaci/131 žiaduci/126 srdcervúci/125 chladiaci/94 kypriaci/71 (52/869)

-i/14021679±12186 1.77: adjektíva m. živ. N pl. 1. st. 50084→50299
+473
−398
domáci/3166 miestni/2669 známi/1970 mŕtvi/1239→1495
+225
−154
sociálni/1348 neznámi/1125 európski/1098 aktívni/980 štátni/937 francúzski/885 blízki/880 profesionálni/723 rôzni/744→713
+34
−109
budúci/702 múdri/685 bieli/599→670
+11
−18
vládni/640→642
+2
−1
čierni/641 čínski/638 hlúpi/575 nervózni/546 katolícki/532 grécki/526 talianski/513 sovietski/506 rakúski/486 nitrianski/481 slávni/470 normálni/462 rímski/421 bosnianski/393 literárni/391 potenciálni/367 odvážni/356 španielski/290 (1097/21018)

budúci ktorý ešte len nastane, ktorý sa ešte len uskutoční (op. minulý) • nasledujúcinastávajúci (ktorý nastane, nasleduje v budúcnosti): na budúci, nasledujúci školský rok; budúca, nastávajúca manželkadruhýďalší (nie tento, ale iný po ňom): vyrieši sa to na druhý týždeň; už teraz myslí na druhé, ďalšie prázdniny, Vianocenový (op. starý): tešiť sa na nový, budúci život, domovpren. zajtrajší (op. dnešný, terajší): nádeje, výhľady zajtrajších dnízried. príduci: príduci pondelok


nasledujúci 1. ktorý nasleduje obyč. v poradí al. v časovej postupnosti (op. predchádzajúci) • ďalší: môže vstúpiť nasledujúci, ďalší pacient; tieto úlohy splníme v nasledujúcom, ďalšom rokudruhý (nasledujúci po prvom): na druhý deň sa mal vrátiťbudúcinastávajúci (v čase; op. minulý): zanechať odkaz budúcim generáciám; v budúcom, nastávajúcom mesiaci príde otepleniekniž. následný: prejavili sa následné dôsledky chorobychem. al. pren. reťazový (ktorý je vyvolaný predchádzajúcim javom): reťazová reakcia

2. kniž. ktorý má istú podobu, uvedenú v ďalšej časti výkladu, výpočtu, príkladu a pod. • takýtotento: postup záchranných prác bude nasledujúci, takýto: najskôr… ; správny výsledok je takýto, tento: 638 Sk


nový 1. ktorý predtým nejestvoval; ktorý práve, nedávno vznikol, bol vytvorený, objavený a pod. (op. starý) • čerstvýsvieži: oboznámiť sa s novými, čerstvými správami; na cintoríne pribudol čerstvý, svieži hrobnovoprijatý (nedávno prijatý): novoprijatý zákonnovoutvorený (nedávno utvorený): novoutvorená inštitúciamladý (napr. o víne): nové, mladé vínoranývčasnýskorý (o odrodách ovocia, zeleniny, ktoré dozrievajú na jar): v obchode už dostať rané, včasné, skoré zemiakyhovor. zánovný (pomerne nový): zánovné šatyneskúsenýnezapracovaný (o človeku): nový, neskúsený, nezapracovaný pracovníkneosvedčený (s ktorým zatiaľ nie sú skúsenosti): nový, neosvedčený prípravok treba najskôr vyskúšaťexpr.: novučkýnovučičkýnovunký (veľmi nový): novučká, novučičká kniha

2. ktorý vznikol zámenou, výmenou za niečo predchádzajúce (op. starý, predchádzajúci) • iný: nájsť nový, iný zmysel života; zaviesť iné poriadkypriekopníckykniž. pionierskynovátorskýobjavný (súvisiaci s pokrokom): zavádzať nové, netradičné jedlá; využívať novátorské, objavné postupynezvyčajnýkniž.: neobvyklýnezvyklý (op. zvyčajný, obvyklý): dať niečo na nové, nezvyčajné miesto; zaviesť neobvyklé, nezvyklé spôsobyavantgardnýavantgardistický: avantgardné smery v umení, avantgardistická módaďalší (ktorý nasleduje v poradí): dcéra má nové, ďalšie športové úspechynadchádzajúcibudúci (ktorý bude, nastane v budúcnosti): zanechať odkaz novým, budúcim generáciám; vyriešia to až nadchádzajúce, budúce voľbynepoznanýnevídanýneslýchaný (s ktorým sa dosiaľ nik nemohol oboznámiť): zavádzať u nás nepoznané, nevídané spôsoby; prísť s nevídanými, neslýchanými objavmi

3. p. súčasný 1, moderný 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

budúci, -a, -e príd. ktorý bude, nastávajúci, majúci prísť: b. deň, týždeň, b. mesiac, rok, b-a úroda, b-e pokolenia; gram. b. čas;

spodst. budúci, -eho m. hovor. snúbenec, budúci manžel;

budúca, -ej ž. snúbenica, budúca manželka: môj budúci, moja budúca

budúci príd. strsl ktorý bude, nastávajúci: Na budúci rok, keť prišlo cínuvaňia, u_zme si to samí robeli (Žarnovica NB); Na budúci pa̋tok príde domó (Mníšany REV); budúci (Mošovce MAR)

budúci príd kt. bude, nasledujúci: czehoz se Wassy Milosty y na buduczy czias wssim dobrym chczem odsluzity (BOJNICE 1561); netoliko predesslich hrjchůw strachug se, než y buducych (SK 1697); buduceho roku diezmu nacim bude zaplatit (M. KAMEŇ 1713); termin se mu do buduceg soboti dawa (PONIKY 1792);
x. náb tak zde po tomto cžasnom yako y w buducom žiwote (BAg 1585) v posmrtnom, večnom
L. gram včastenstwj budaucý (:participium futuri:); budaucý čas (DM 1780) futúrum; subst b. m pl potomci, nasledovníci: dawame wediety wssiem nynyeyssim y buduczim (ŽK 1454)

Zvukové nahrávky niektorých slov

ale na budúci rok mais l'année prochaine
budúceho zaťa bol tej gendre futur était de cette
môjho budúceho zaťa bol de mon gendre futur était
možno na našej budúcej peut-être à notre prochaine
na našej budúcej schôdzke à notre prochaine entrevue
povedala žartom moja budúca švagriná expliqua plaisamment ma future belle-soeur
preskúmal svojho budúceho pána examiné son futur maître
starostlivo preskúmal svojho budúceho soigneusement examiné son futur
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu