Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj sss ssj ma

buď spoj. priraď. v dvojčl. spoj. b. – alebo, b. – b., ktoré vyj. vylučovací vzťah: b. zvíťazíme, alebo zahynieme; b. brat, b. sestra

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
buď spoj.

buď, zried. buďto spoj. priraďovacia ako súčasť dvojčlenných spojok buď - alebo, buďto - alebo; buď - buď, buďto - buďto ▶ vyjadruje vylučovací vzťah: buď nechcel, buď nevedel; buďto budeš pomáhať, alebo odídeš; Mohol to spôsobiť len Maco Ďurčiak, ktorý sa buď v páse rozknísal, buď si prešiel tvrdou dlaňou po hranatej tvári. [F. Švantner]; Predávam sama v jednom stánku a tam môže človek buď zarobiť, alebo prerobiť. [P. Jaroš]; Nepatrné pliesko sa buďto vôbec nespomína, alebo uvádza len ako bezmenné. [Tatry 1980]fraz. je to buď - aleboiba dve krajné možnosti

alebo 1. vyjadruje vylučovací vzťah často s príznakom eventuality • čia či: teraz alebo nikdy; tak alebo, či onak; byť či nebyť; nevie, či má ísť do kina, či, alebo do divadla; bolo nás šesť a či sedembuďbuďto: buď sa pridaj, buď choď preč; buď(to) sa vráti, buď(to) sa rozídeme; poet. al. hovor. abopoet. al. hovor. expr. abože: Abože mi zahyň, abo buď slobodný. (S. Chalupka)nár. lebo: lebo odhryzne, lebo roztrhá (Hronský)

2. p. čiže 1 3. p. prípadne 1


buď p. alebo 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

buď, buďte rozk. k byť


buď spoj. priraď. rozlučovacia dvojčlenná buď ... buď, buď ... alebo vyjadruje rozlučovací vzťah medzi dvoma členmi viacnásobného výrazu al. medzi dvoma vetami: buď šindle strúhal, alebo zápory dlabal na dvere. (Taj.) Buď už okolo sena, alebo zvyšné kosy skúmal. (Taj.)

Morfologický analyzátor

budiť nedokonavé sloveso
(ja) budím VKesa+; (ty) budíš VKesb+; (on, ona, ono) budí VKesc+; (my) budíme VKepa+; (vy) budíte VKepb+; (oni, ony) budia VKepc+;

(ja som, ty si, on) budil VLesam+; (ona) budila VLesaf+; (ono) budilo VLesan+; (oni, ony) budili VLepah+;
(ty) buď! VMesb+; (my) buďme! VMepa+; (vy) buďte! VMepb+;
(nejako) budiac VHe+;

byť nedokonavé sloveso
(ja) som VKesa+; (ty) si VKesb+; (on, ona, ono) je VKesc+; (my) sme VKepa+; (vy) ste VKepb+; (oni, ony)VKepc+;
(ja zajtra) budem VBesa+; (ty) budeš VBesb+; (on) bude VBesc+; (my) budeme VBepa+; (vy) budete VBepb+; (oni) budú VBepc+;
(ja som, ty si, on) bol VLesam+; (ona) bola VLesaf+; (ono) bolo VLesan+; (oni, ony) boli VLepah+;
(ty) buď! VMesb+; (my) buďme! VMepa+; (vy) buďte! VMepb+;
(nejako) súc VHe+;
buď_1 buď buď_2 buď

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor