Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

bodaj čast. vyjadruje želanie (= kiež), často ako súčasť kliatby: Bodaj by si hovoril pravdu! (Heč.) Ach, bodaj by tie detiská pánboh skáral! (Ráz.) Bodaj skazu vzal! Bodaj ťa hrom zabil! Bodaj ho porazilo! Bodaj ťa parom (čert) vzal! Bodaj ťa porantalo! Bodaj ťa (ho) stislo! — Bodaj zhorel za živa! (Heč.) Bodaj toho šľak trafil, čo prezradil! (Tim.) Bodaj by sa prepadli tie starosti! (Skal.) A načo nám je vojna, bodaj ho! (Král.) Bodaj sa aj s čakaním! (Krno) Bodaj by vás, vy mládenci, čerti vzali ... (ľud. pieseň)

bodaj by (so zápornym slovesom), bodaj by nie dotvrdzuje predchádzajúcu výpoveď, pravdaže, ako by nie

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu