Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj sss ssj ma subst priezviská

bieda

I. -y bied ž.

1. veľký nedostatok, núdza, psota: hmotná, duchovná b.; žiť v b-e

2. ťažkosť, starosti, trápenie: po b-e, s b-ou (chodí) s veľkou námahou

expr. trieť b-u biedne žiť, živoriť

II. vetná prísl. (je) nedostatok, núdza: je b. o zrno

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
bieda ‑y bied ž. i vetná prísl.

bieda -dy bied ž. 1. ▶ stav veľkého nedostatku; syn. chudoba, núdza: hmotná, sociálna b.; kultúrna, morálna, duchovná b.; beznádejná, krutá, trpká b.; ťarcha, bremeno biedy; b. ľudí; priviesť niekoho do biedy; upadnúť do biedy; dostať sa z biedy; pomôcť si v biede; premôcť, prekonať biedu; žiť v biede; Keď dôjdu k brehu, pomaly sa obzrie na krajinu, ktorú pozdvihol z prachu biedy a zaostalosti. [J. Lenčo]; Ja som, pán Jurkovič, nikdy nepotreboval suseda, nikdy som v takej biede nebol. [L. Ballek]
2. (i s kým, s čím) ▶ stav človeka al. prostredia spôsobený problémami, nefungovaním niečoho; syn. ťažkosť, starosť, trápenie: utešovať niekoho v biede; mať dosť svojich bied; s dopravou je v okrese b.; Keď si v krčme u Pukanca vypil, potomlen s ním bola bieda. [J. Gavalcová]
3. obyč. vo vetnom základe (o čo) ▶ vyjadruje nedostatok niečoho al. nedostačujúce množstvo niečoho; syn. núdza: je b. o robotu, o peniaze; teraz je veľká b. o lacné byty; Veru, bieda bola vtedy o tehlu. [P. Jaroš]
4. iba v prísudku (s vedľajšou vetou) ▶ je nedobre, ťažko: naša veľká b. je, že si to ani neuvedomujeme; je b., že pre maličkosti sme sa nedostali k najhlavnejšiemu
fraz. až bieda (o neprijateľnej vlastnosti) veľmi: je taký nudnýbieda; bieda nazerá/hľadí do obloka vládne, panuje nedostatok; bieda všetkému naučí v núdzi si musí každý vedieť pomôcť; je to bieda vyjadrenie ľútosti nad zlým stavom; po biede al. s biedou ťažko, s veľkou námahou; to ho z biedy nevytrhne to mu nepomôže; trieť biedu žiť v chudobe, živoriť; vytrhnúť niekoho z biedy pomôcť v ťažkostiach ◘ parem. devätoro remesiel, desiata bieda kto dobre neovláda jednu vec, nevie poriadne urobiť nič

bieda 1. p. chudoba 1 2. p. starosť1 1


hlad 1. pocit potreby jesť • lačnosťlačnota: umierať od hladu, od lačnoty

2. všeobecný nedostatok potravín • biedanúdza: vypukol hlad, vypukla bieda

3. p. túžba


chudoba 1. stav bez majetku (op. bohatstvo) • biedanúdzanedostatok: trpieť chudobou, biedou, núdzou, nedostatkomhovor. mizéria: vojnová mizériaexpr.: psota: žiť v psotežobrotažobráctvo (úplná chudoba) • úbohosťzastar. mizeráctvo (Sládkovič)

2. nemajetná vrstva obyvateľstva: dedinská chudobaobyč. expr.: plebsproletariát: mestský proletariátexpr. bedačpejor.: žobračžobrotaholotavšivač: poddanská žobrač

3. p. prázdnota 2


nedostatok 1. nedostačujúce množstvo (op. dostatok): nedostatok pitnej vodydeficit (chýbanie niečoho): deficit surovínhovor. manko: umelecké mankokniž. absencia: absencia dôkazov

2. chýbanie životných potrieb • biedanúdzachudoba: žiť v nedostatku, v biede, v núdzi, v chudobeexpr. psota: trpieť psotuhovor. mizéria: vojnová mizériatieseňtvŕdza: byť v tiesni, v tvŕdzi

3. p. chyba 1, 2


starosť1 1. nepokoj mysle spôsobený niečím, čo sťažuje priebeh, fungovanie niečoho: mať veľké starosti; rozprával mi o svojich starostiachťažkosť: finančné, zdravotné ťažkostitrápeniesúženieexpr. súžobapoet. súžba (telesné al. duševné utrpenie): mať trápenie s deťmi; prežívať radosť i súženie; ľudská súžbahovor. problém: mať problémy so zdravímbremenozáťaž (ťažko doliehajúca povinnosť): daňové bremeno, daňová záťažťarcha: striasť sa ťarchytieseň: finančná tieseňtvŕdza: tvŕdza o robotubieda: po biede chodíútrapy: vojnové útrapykniž. protivenstvonepríjemnosť: zažil už veľa nepríjemnostíexpr. klopota: denné klopotyexpr. súra: pomáhať tomu, kto je v súreexpr.: peklokalváriaoštara: s autom je len oštarahovor. trampoty: so stavbou mal veľké trampotyexpr.: hryzoviskozhryzovisko: jeho život je stále hryzoviskohovor. expr. kríž: so ženou mal krížkniž. strasť: životné strastisubšt. trable

2. p. starostlivosť

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

bieda, -y, bied ž.

1. nedostatok, núdza, chudoba, psota: sociálna b., mať b-u, nemať b-y, žiť v b-e; Kde je práca, nebude biedy. (Kuk.); b. ho ženie, núti, donútila k niečomu; Bieda človeka zjedá. (prísl.) Bieda všetkému naučí. (prísl.)

Z každého kúta bieda kričí (Tim.) vidieť všade veľkú chudobu, biedu; trieť b-u žiť v nedostatku; bieda psotu naháňa b. neprestáva, stále trvá; je to bieda! povzdychnutie, výraz ľútosti, bôľu;

2. starosti, ťažkosti, trápenie: S Konôpkom budete mať biedu, on sa iste podobrotky nedá chytiť. (Jégé) Najväčšia bieda bola s nímpotom domov. (Taj.) Nemal čas premýšľať o cudzích biedach. (Vaj.) Denne ťa bolia biedy nášho literárneho života. (Mráz); biedy telesné (Škult.) choroby

urobiť, spraviť niečo po b-e (s b-ou); prísť, dostať sa niekam po b-e s námahou, s ťažkosťami;

3. je b. (s neurč.) má funkciu príslovky: Bieda je pozerať sa naňho, ako sa namáha. (Laz.)

Morfologický analyzátor

bieda podstatné meno, ženský rod

(jedna) bieda; (bez) biedy; (k) biede; (vidím) biedu; (o) biede; (s) biedou;

(tri) biedy; (bez) bied; (k) biedam; (vidím) biedy; (o) biedach; (s) biedami;

bieda
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) bieda
G (bez) biedy
D (k) biede
A (vidím) biedu
L (o) biede
I (s) biedou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) biedy
G (bez) bied
D (k) biedam
A (vidím) biedy
L (o) biedach
I (s) biedami

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko BIEDA sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 5×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
KEŽMAROK, okr. POPRAD (od r. 1996 KEŽMAROK) – 5×;

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor