Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst priezviská

bidlo -a -diel s.

1. tyč, žŕdka: sliepky sedia na b-e

2. pohyblivý rám na krosnách, v kt. je zasadené brdo

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
bidlo ‑a ‑diel s. (žŕdka); bidielko ‑a ‑lok s.

bidlo -la bidiel s.

bidlo -la bidiel s. 1. ▶ tyč, žrď, na ktorej sedáva v kuríne hydina: čupieť ako sliepky na bidle
2. textil. ▶ pohyblivý drevený rám krosien určený na ubíjanie a vyrovnávanie útkovej priadze: hladké, vyšívacie b.; Krosná stále hrmeli, člnky lietali, bidlá v niteľniciach trepali. [A. Lacková-Zora]
3. etnogr. ▶ drevená žŕdka na vešanie perín, šatstva, kukurice a pod.: Ešte donedávna držali naše staré matere v komore na bidle zväzky liečivých bylín. [LT 1998]
4. ▶ drevená tyč, ktorá sa používa pri lodných manévroch: prepnúť b. od brehu k brehu; Chlapi prišli na myšlienku podstrčiť Haštiakovi dlhé bidlo, ktorým napravovali kryhy do prúdu. [J. Jonáš]; Ukáže mu, ako treba držať bidlo a odstŕkať plte od brehov. [P. Pišťanek]
bidielko -ka -lok, bidielce -ca -lec s. zdrob. k 1, 3: Drozd sa našuchoril, vyletel na bidielko a odtiaľ frnk ku gaštanom v parku. [I. Gallo]; Postavil som také bidielce, aké mal Kubko na dvore. [R. Moric]

bidlo p. pánt 2


hambálok, hambalok žŕdka pre sliepky v kuríne • bidlo: sliepky sedia na hambálku, na bidlepánt: zletieť z pánta


pánt 1. kovové zariadenia, obyč. páky, na ktorých sú zavesené pohyblivé predmety • závesčap: vybrať dvere z pántov, zo závesov, z čapov

2. vodorovná žŕdka v kuríne • bidlo: kohút vyletel na pánt, na bidlohambálokhambalok: sliepky sedia na hambálku, na hambalku

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

bidlo, -a, -diel str.

1. tyčka, žŕdka, na ktorej sedáva hydina: sliepky sedia na bidle;

2. súčiastka krosien, pohyblivý drevený rám, v ktorom je nasadené brdo: Pohladkával osnovu, každým myknutím bidla odmotávajúcu sa z návoja. (Vaj.); hluk bidiel (Tim.);

bidielko, -a, -lok i bidielce, -a, -lec str. zdrob.

bidlo s. i bidlá ž. pomn.
1. csl súčasť krosien, pohyblivý drevený rám na ubíjanie a vyrovnávanie zatkávanej priadze: Bilá na krosnách sa virezávanie (Lipt. Hrádok LM); Bille bulo nasadené brdo, s tín sa ubíjali niti (Dol. Súča TRČ); Zos čolnokom prerucime a z bidloma uderime (Žalobín VRN); bidľini (Richnava GEL)
2. záh drevená žrď, žŕďka na vešanie šiat, perín, kukurice ap.: Venkoncem prez izbu biu̯o bidu̯o a tam biu̯o navešaních poštárkú rat (Hlboké SEN); Viešá sa to (kukurica) po bidu̯ách, abi to uschu̯o (Kunov SEN)
3. záh, čiast. jtrenč žŕdka pre sliepky v kuríne, hambálok: Jak sa sliepkam billo zlámalo, aňi do kurína ňesťejú íť (Kšinná BÁN); bidu̯o (Záh. Bystrica BRA)
4. zried. polica zo žŕdok na odkladanie pecňov chleba: Chlép sa ukladal na bidlo, to boli také tri húlki a tag dogulata spravené (Slov. Grob MOD); bidielko i bidielce s. zdrob. k 2: bidéu̯ko (Hlboké SEN); biďielce (Blatnica MAR)

bidlo s žrď, tyč: varus: bjdlo, kúl; sochor aneb bidlo plawecké; ergata: hewer, bydlo wyzdwjžné (KS 1763); (kôň) nech se sohna pres bidlo do zlabu (RG 18. st); -ový príd: perticalis: bydlowy, žerďenny, k bydlu aneb k zerdi služjcy, tycowy (KS 1763)

Bidlo Bidlo
bidlo
stredný rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedno) bidlo
G (bez) bidla
D (k) bidlu
A (vidím) bidlo
L (o) bidle
I (s) bidlom
stredný rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) bidlá
G (bez) bidiel
D (k) bidlám
A (vidím) bidlá
L (o) bidlách
I (s) bidlami

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko BIDLO sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 7×, celkový počet lokalít: 3, v lokalitách:
BANSKÁ BYSTRICA, okr. BANSKÁ BYSTRICA – 4×;
UHORSKÉ, okr. LUČENEC (od r. 1996 POLTÁR) – 2×;
PODLAVICE (obec BANSKÁ BYSTRICA), okr. BANSKÁ BYSTRICA – 1×;
bidlá by mali byť les perchoirs devraient être
hračky, bidlá a hojdačky jouets, des perchoirs et des balançoires
možné, bidlá by mali possible, les perchoirs devraient
nie je možné, bidlá n'est pas possible, les perchoirs

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu