Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst orient obce

bes -a mn. -i/-y m. zlý duch, ďas

expr.: ide, letí, ženie sa ako b. rýchle; je ako b-om posadnutý zúri

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
bes ‑a mn. ‑i/‑y A ‑ov/‑y m.

bes besa pl. N besi/besy A besov/besy m.

bes besa pl. N besi/besy A besov/besy m. ▶ nadprirodzená bytosť stelesňujúca zlo, zlý duch; syn. ďas, diabol: posadnutý besom; Veď sú to besi, a nie ľudia, a čože si počneš proti nim? [V. Mináč]; Básnikom osud nepraje šťastie, na chodca v lese vyskočia besy. [LT 1998]fraz. expr. ide/letí/ženie sa ako bes rýchlo; je ako posadnutý besom/besmi zúri, vyčíňa

bes1 p. čert


bes2 p. hnev 1


čert nadprirodzená bytosť ako stelesnenie zla • diabol (op. anjel): preobliecť sa za čerta, pokušenie diablasatansatanáš: pekelný satanášAntikrist (diabol ako protivník Krista) • pren. antikrist (zlý človek) • zlý duchzloduchpekelníkdémonluciferbesďas (obyč. v nadávkach): ký ďas ťa sem dovliekolexpr. rohatýhovor. expr.: paromšľakfras (obyč. v kliatbach): nech ho parom uchytí; šľak to vzal; bodaj ho fras vzalhovor.: anciášancikrist (v kliatbach a nadávkach): anciáša, ancikrista tvojhohovor. expr. helement (v nadávkach) • hovor. expr. beťah (v kliatbach a nadávkach) • zastar.: priepastník (Vansová)rarach (Hurban)kniž. zastar. zloboh (Dobšinský)bibl. belzebubnáb. pokušiteľ: premôcť pokušiteľažart. krampus (Letz)


hnev 1. pocit a prejav prudkého rozčúlenia, pobúrenia, rozhorčenia: zblednúť od hnevuzlosť (prudký hnev): vybiť si na niekom zlosťhovor. jed: dusiť v sebe jedexpr. srd: zmocnil sa ho srdzúrivosť (agresívny hnev): pochytila ho zúrivosťbes (Jégé)pren. žlč: rastie v nej žlč

2. p. nenávisť

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

bes1, -a, mn. č. -i m. zlý duch, zlá nadprirodzená bytosť (v predstavách poverčivých ľudí);

pren. o zlých, najmä zúrivých bytostiach vôbec: Vierke sa zdalo, že to nie sú sirény, ale desiatky besov. (Šteinh.) Takí sú to, besi a nie ľudia. (Min.); kôň erdží a vzpína sa, jak bes je (Jes-á)

hovor. je ako besom (besmi) posadnutý (postihnutý), akoby bol doňho bes vstúpil (boli besi vstúpili) o zúrivom, rozhnevanom človeku al. zvierati

bes2, -u, mn. č. -y m. besnenie, zúrivosť, hnev: Ľudia vo svojom bese pobili všetko, ešte i koňom rozmlátili kosti a hnáty. (Jégé) Jej (vojny) besy stíchli nakrátko. (Fig.) Aj, tu víchor besom zhučí. (Botto); vietor ako bes (Šteinh.) zúrivý; pren. hnal sa ako bes hore strminou (Ondr.) prudko bežal

robiť, stvárať b-y byť nezbedný, vyčíňať

bes m.
1. zlý duch, ďas, diabol;
x. vo funkcii cit. (obyč. v nadávkach) vyjadruje hnev, nesúhlas ap.
F. takí je ani bes planí (Revúca), ša̋lení je ani bes (Kameňany REV) - je veľmi zlý, divý, šialený; na koho besa to drevo nośiš! (Sobrance) - načo
2. strsl zúrivosť, hnev; posadnutosť: Uš koj tod bes príde donho, tag už ani tot svatí s ním neporadží (Brusník REV)
F. načože sú ďeťi, ľen besi robiť! (Košťany n. Tur. MAR) - robiť nezbedy; šla som na jarmak a oňi celí deň iba besi robiľi (Dol. Lehota DK) - robili čertoviny; koj sa vi zídete, len besi robíte! (Kameňany REV) - vystrájate; besi zháňa po ďeďiňe (Pucov DK) - vymýšľa šibalstvá

bes m med besnota (choroba prenášaná zo zvierat na ľudí): zahorskemu čzloweku, kteri od besu dobitek obchazal, obe čriedy, fl 2 (ZVOLEN 1658); (neduživosti) gakowy gest rak, bes, kamen, podagra y zlečene byti nemohu (LKa 1736); proti besu (RG 18. st)

bes
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) bes
G (bez) besa
D (k) besovi
A (vidím) besa
L (o) besovi
I (s) besom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (traja) besi
G (bez) besov
D (k) besom
A (vidím) besov
L (o) besoch
I (s) besmi
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) besy
G (bez) besov
D (k) besom
A (vidím) besy
L (o) besoch
I (s) besmi
Bes ⟨staroveká egyptčina⟩ meno boha

Názvy obcí Slovenskej republiky

(Vývin v rokoch 1773 – 1997).
95 Beša MI/KI užhorod.
1773 Bécs, 1786 Bécsch, 1808 Bés, Beés, Bessa, 1863 Beés, 18731913, 19381945 Bés, 1920 Bíš, 19271938, 19451948 Beša, Bés, 1948– Beša
530 Gabčíkovo DS/TA bratisl.
1773 Böös, 1786 Bösch, 1808 Bös, 1863 Böős, 18731920, 19381945 Bős, 19271938, 19451948 Beš, Bős, 1948– Gabčíkovo

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu