Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj scs sss ssj ma subst priezviská

beťár -a m. hovor. figliar, huncút, lapaj, šibal: b. beťársky, b. huncútsky; to je veľký b.;

beťársky príd. i prísl.: b. kúsok;

beťárstvo -a s.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
beťár ‑a m.; beťársky príd. i prísl.; beťárstvo ‑a ‑tiev s.

beťár -ra pl. N -ri m. ⟨maď. ‹ turk. ‹ perz.⟩ 1. hovor.kto oplýva vtipom, šikovnosťou, prešibanosťou; syn. huncút, lapaj: b. beťársky; b. huncútsky; je to veľký b.; za mlada bol veľký b.; Beťár, vyzná sa v ženách, útočí na city. [Vč 1964]; Chvíľami sa mi zdalo, že si z nás robia, beťári, za chrbtom trochu posmech. [V. Šikula]
2. hist. ▶ zbojník v Uhorsku, ktorý v 18. a 19. stor. prepadával a raboval panské sídla, a tak sa stal ľudovým hrdinom
3. expr. vo funkcii prívlastku: to bola b. žena; strom, ten beťár strom [P. Jaroš]; To ti je beťár dievča, to ti má dakedy viacej rozumu než chlap. [M. Krno]; strasti, ktoré nám beťár život občas prináša do cesty [VNK 2002]
beťárik -ka pl. N -ici/-ikovia G -kov m. zdrob.: Ej, ale sa rozkríkol, beťárik! [KŽ 1961]; beťárisko -ka pl. N -ká G -risk s. i -ka pl. N -kovia G -kov m. zvel. expr.: Ale čo nespravil beťárisko Braňo? Stisol gombík, ani som sa nestačila spamätať a už sa vezieme nazad. [M. Figuli]; Teraz mám už okuliare, mňa už neoklameš, že si to nebol ty, beťárisko. [V. Bednár]; beťárka -ky -rok ž.

beťár -a m. ‹maď < tur›

1. zastar. maď. pastier na puste

2. hovor. expr. lapaj, huncút, figliar, šibal

beťár p. vtipkár, šibal


šibal človek (obyč. mladý) oplývajúci vtipom, šikovnosťou, rozumom • figliarvtipkár: v triede bol známym šibalom, figliarom, vtipkáromexpr.: huncútlapajvýmyselníkvybíjanecprefíkanecprešibanecviselecšinterkoťuhafurtáklíškališiakkujonšelmastonohapotmehúdmigľanczbojníklapikurkárhovor.: beťárpofahovor. expr.: živáňčíslonumerobujdošbujofiktusšibenecšibeničníkšibeníkobyč. pejor. chytrákpejor. potvorahovor. recesista


vtipkár kto rád vtipkuje • figliaršibal: vtipkár, figliar, šibal od kostižartovník (Jesenská)humoristahovor. beťár: to je veľký beťárhovor. komik: komik spoločnostihovor.: špásovníkrecesistahovor. pejor. pofaexpr.: huncútfurtákpotmehúdexpr. zried.: smieško (Tatarka)smiechotár (Dobšinský)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

beťár, -a m. (maď.)

1. hovor. samopašný človek, lapaj, huncút: Oklamal ma, beťár beťársky. (Hor.)

2. zastar. maďarský pastier na puste;

pren. zbojník: Z Dolniakov hrnuli sa beťári. (Hurb.);

beťársky príd. i prísl.: b. chlapec, b. kúsok, b-a vec;

beťárstvo, -a str. samopašný kúsok, výčin, huncútstvo

Morfologický analyzátor

beťár podstatné meno, mužský rod, životné

(jeden) beťár; (bez) beťára; (k) beťárovi; (vidím) beťára; (o) beťárovi; (s) beťárom;

(traja) beťári; (bez) beťárov; (k) beťárom; (vidím) beťárov; (o) beťároch; (s) beťármi;

beťár
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) beťár
G (bez) beťára
D (k) beťárovi
A (vidím) beťára
L (o) beťárovi
I (s) beťárom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (traja) beťári
G (bez) beťárov
D (k) beťárom
A (vidím) beťárov
L (o) beťároch
I (s) beťármi

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko BEŤÁR sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 7×, celkový počet lokalít: 2, v lokalitách:
NOVÉ ZÁMKY, okr. NOVÉ ZÁMKY – 4×;
ŠINTAVA, okr. GALANTA – 3×;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor