Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs ssj ssn hssj subst priezviská

bas -u m. hlboký muž. hlas; hlboký tón hud. nástroja: spievať b.; hrať b.;

basový1 príd.: b. tón; b. kľúč

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
bas ‑u m.; basový

bas basu pl. N basy m. (hlas)

bas basa pl. N basi m. (spevák)

bas1 basu pl. N basy m. ⟨tal.⟩ 1. hud. ▶ najhlbší mužský hlas; hlboký tón hudobného nástroja: sonórny b.; zaduneli basy; spievať, hrať b.; O. Malachovský vládne mohutným tmavým basom v celom rozsahu. [Vč 1971]
2. ▶ najväčší nástroj z určitej nástrojovej skupiny s najhlbšími tónmi, napr. kontrabas
3. ▶ (v skladbe) najnižší hlas tvoriaci harmonický základ
basík -ka pl. N -ky m. zdrob. expr. k 1: Znezrady sa zachichúňal, zatiaľ čo iný obďaleč chripľavým basíkom akoby sebe na špás, tíško pospevoval. [M. Urban]


bas2 basa pl. N basi m. ⟨tal.⟩ hovor. 1. ▶ spevák s hlbokým hlasom, basista1: večerný koncert troch altistiek, barytónov a basov
2.hráč na najhlbšie znejúcich hudobných nástrojoch

à bas [a ba] prísl. ‹f› (vo franc. prostredí) dolu, preč s ním, ako prejav odporu, nevôle voči niekomu (rečníkovi, politikovi a pod.)


bas- ‹t› hud. v zloženinách prvá časť s významom nízky, hlboký, basový


bas1 -u m. ‹t› hud.

1. hlboký mužský hlas

2. nástroj s hlbokým tónom (napr. kontrabas)

3. (v niektorých skladbách) najnižší hlas tvoriaci ich harmonický základ;

basový1 príd.: b. hlas; b. tón; b. nástroj zodpovedajúci polohou basu; b-á krídlovka nástroj ušľachtilého tónu pre vysoké tenorové polohy, tenorový roh, tenor 3; b. klarinet, b-á gitara; b. kľúč F kľúč vzťahujúci sa na štvrtú linku osnovy a fixujúci tón f


bas2 -a mn. N -i m. ‹t› hovor. basista

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

bas1, -u m.

1. hlboký (najnižší) mužský hlas: spievať b., hovoriť b-om, mať hlboký b.;

2. hlboký tón hudobného nástroja: chytiť b., hrať b.;

basový príd.: hud. b. kľúč, b. tón, b. hlas


bas2, -a m. divad. slang. spevák spievajúci hlboký mužský hlas, basista

bas m. zried. dozorca: Aj sme sa báli, že sa bas bude s nama vadzit (Cerová-Lieskové SEN); A iśče naz bas, co na naz merkoval, pohaňal (V. Zalužice MCH)

bas m lat/tal spevák spievajúci hlboký mužský hlas, bas: succentor: pospewák, bas w spewu (KS 1763)

Bas Bas
basa
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) basa
G (bez) basy
D (k) base
A (vidím) basu
L (o) base
I (s) basou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) basy
G (bez) bás
D (k) basám
A (vidím) basy
L (o) basách
I (s) basami

bas
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) bas
G (bez) basu
D (k) basu
A (vidím) bas
L (o) base
I (s) basom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) basy
G (bez) basov
D (k) basom
A (vidím) basy
L (o) basoch
I (s) basmi

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko BÁŠ sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 3×, celkový počet lokalít: 3, v lokalitách:
NOVÁ DUBNICA, okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 ILAVA) – 1×;
PIEŠŤANY, okr. TRNAVA (od r. 1996 PIEŠŤANY) – 1×;
TRENČIANSKA TEPLÁ, okr. TRENČÍN – 1×;
a veľmi ticho zašepkala et murmura bien bas
dolu a cítil sa en bas et il sentait
niekoľko sto metrov nižšie quelques centaines de mètres plus bas
si to mrmlete, doktor marmottez -vous tout bas, docteur
stále veľmi nízko sont toujours très bas
veľmi nízko, ale svetlo très bas, mais la lumière
v nižších zemepisných šírkach sous de basses latitudes
že dolné časti sťažňov que les bas mâts
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu