Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj ogs sssj sss ssj ssn hssj subst

babona, bobona -y -bôn ž. zastar.

1. povera

2. čary

babona -ny babôn, bobona -ny bobôn ž.

babona, bobona -ny babôn/bobôn ž. zastar. 1. ▶ viera v nepodloženú, neskutočnú súvislosť medzi javmi, povera: veriť v babonu
2.konanie, činy, ktoré sa zdanlivo vymykajú rozumovému chápaniu, čary; syn. vražba: Iste to bola bobona, čo odoberá kravám mlieko. [Inet 2003]; Mám pre nich prichystaných zo päť babôn od starej Krškule. [Z. Dônčová]

babona p. povera


povera viera v nepodloženú, neskutočnú súvislosť medzi javmi • hovor.: babonabobona: mnohé zvyky sú založené na poverách; veriť v poveru, babonu

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

babona i bobona, -y, -bôn ž. ľud. povera: To sú babony ľudské, povery. (Tim.) Čariť, to never, to sú len také bobony. (Vans.);

babonstvo i bobonstvo, -a, -tiev str. pestovanie povier, viera v povery

babona i bobona ž. (baboňa)
1. csl povera: To sa ľen take baboni, to ňeňi prauda! (Prievidza); Na tú bolo rátanuo, že ot tej prišlo húskam z očú, kod jich poriekala. Dobehov aj suset: „Žene, ňezhaňajťe babone!`` (Čelovce MK); Ťetka náz babonáma o strigáh veďela vistrašeť (Pukanec LVI); Já ňeverím takín babonám! (Kubrica TRČ); Hej tam, to ľem take baboni, fto bi to veril! (Letanovce SNV); Ja babonom ňeveru (Hatalov MCH); babona (Lukáčovce HLO, V. Bielice TOP)
2. zried. žena, ktorá vie čarovať: babona (Višňov TRB)
3. strašidlo, mátoha: No vźala rečicu na hlavu, parteg na hlavu, śe taka baboňa zrobila stara (Buglovce LVO)


bobona p. babona

babona, bobona, pobona, obyč. babony, bobony, pobony ž čary, magické predmety al. praktiky: zahnati zimnijce wsselikimy babonámy na krk zawesenimy (SK 1697); neutikal se k lekarom anj k babskjm babonam (COB 17. st) k ženským čarom pri liečení; mnozi wsseligake bobony a powery hledagu (KT 1753); pohanské boboni (KS 1763); kdo ale pobony poweky roby, ohrda z Bohem (MiK 18. st); -sky príd: nyegake babonske leky (DRIETOMA 1740); superstitiosus: powerny, bobonsky, čarodewny (KS 1763); po b-y prísl výraz: powerňe, po bobonsky, po babsky ňeco ďelati (KS 1763); -stvo [-í] s čarodejníctvo: nenáwiděli modli a wssecko márne babonstwj (WP 1768); fascinatio: bobonstvi (LD 18. st)


bobon(a), bobonský, bobonstvo p. babona

babona
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) babona
G (bez) babony
D (k) babone
A (vidím) babonu
L (o) babone
I (s) babonou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) babony
G (bez) babôn
D (k) babonám
A (vidím) babony
L (o) babonách
I (s) babonami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu