Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj scs sss ssj ma subst priezviská

bál -u m. hovor. ples: maškarný b.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
bál ‑u L ‑e mn. ‑y m. (ples); bálový

bál bálu L bále pl. N bály m. ⟨fr.⟩ ▶ spoločenské podujatie s hudbou a tancom, veľká tanečná zábava, ples: fašiangový, maškarný, country b.; chystať sa, ísť na b.; Predstavte si niekdajšie bály na hradoch a zámkoch. [V. Švenková]; Končia sa fašiangy, a teda aj plesy a bály a Popolcovou stredou sa začína pôstne obdobie. [Sme 2005]

bál -u m. ‹f› hovor. veľká tanečná zábava, ples;

bálový príd.: b-é šaty

bál p. zábava 2


zábava 1. príjemné vyplnenie voľného času; čin, podujatie, ktoré vyvoláva veselosť, príjemnú náladu • kratochvíľa: robiť niečo iba zo zábavy, z kratochvíleexpr. zábavkarozptýlenie: hľadať zábavky, rozptýleniehra: neviazané hry vystriedali povinnostiradovánky: prázdninové radovánky detíhovor. expr. kabaret: na hodinách zemepisu mávali žiaci kabarethovor. expr.: komédiakanada: s priateľmi je kanadahovor. expr. psina: zajtra bude u nás psinahovor. špásy: trávia dni v špásochsubšt.: švanda • subšt. a vulg. sranda: zažiť švandu, srandu

2. spoločenské podujatie obyč. s hudbou a tancom: mladí išli na zábavuveselica (zábava spojená s tancom, obyč. vonku): májová veselicakarneval (zábava s maskami) • muzika (dedinská tanečná zábava): vykrútiť dievča na muzikediskotéka (s tancom spojená zábava mladých ľudí pri reprodukovanej hudbe): chodiť na diskotékuhovor.: tanectancovačka (tanečná zábava): ísť na tanec, na tancovačkuhovor. žúr (zábava v súkromí spojená s pohostením): pozvať niekoho na žúrvečierokvečerzastar. večerinka (Vajanský; menšia večerná zábava): spoločenský večer, večierokpleshovor. bál (veľká tanečná zábava) • majáles (májová tanečná zábava v prírode): školský majálesjuniáles (júnová tanečná zábava v prírode): usporiadať juniálesradovánky: tešiť sa na dovolenkové radovánkyhýrenieorgie (výstredná zábava): spomína na bezuzdné orgiebakchanálie (pôvodne hýrivá slávnosť na počesť boha Bakcha v starom Ríme): hýria ako na bakchanáliáchhovor.: flámlumpovačkalumpačka (nočná zábava pri pijatike): chodili z flámu na flámkniž. soaré (zábavný večierok) • expr. pohuľanka (bujná zábava s pitím): nočná pohuľankagaudium (pôvodne zábava na rozptýlenie konaná v kláštoroch na prehĺbenie spoločenstva; zábava vôbec) • zastar. veselie (veselá zábava): bujné veseliezastar. šibrinky (fašiangová sokolská maškarná zábava) • slang. akcia: po štátniciach bola posledná akciaslang. krúžkovica (zábava vysokoškolského krúžku) • slang. záťah: panský záťah sa nevydarilsubšt. čurbes (neviazaná, hlučná zábava): mám rád čurbesy s tvrdým rockomsubšt. mejdán: odmietla pozvanie na mejdánsubšt.: párty (pohostenie spojené so zábavou) • subšt. candrbál

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

bál, -u, 6. p. -e, mn. č. -y m. tanečná zábava, ples: ísť na b., maškarný b.;

bálový príd.: b-é šaty, topánky

Morfologický analyzátor

bál podstatné meno, mužský rod, neživotné

(jeden) bál; (bez) bálu; (k) bálu; (vidím) bál; (o) bále; (s) bálom;

(tri) bály; (bez) bálov; (k) bálom; (vidím) bály; (o) báloch; (s) bálmi;


báť nedokonavé sloveso
(ja) bojím VKesa+; (ty) bojíš VKesb+; (on, ona, ono) bojí VKesc+; (my) bojíme VKepa+; (vy) bojíte VKepb+; (oni, ony) boja VKepc+;

(ja som, ty si, on) bál VLesam+; (ona) bála VLesaf+; (ono) bálo VLesan+; (oni, ony) báli VLepah+;
(ty) boj! VMesb+; (my) bojme! VMepa+; (vy) bojte! VMepb+;
(nejako) bojac VHe+;
Bál Bál Bál_K1 Bál
bál
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) bál
G (bez) bálu
D (k) bálu
A (vidím) bál
L (o) bále
I (s) bálom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) bály
G (bez) bálov
D (k) bálom
A (vidím) bály
L (o) báloch
I (s) bálmi

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko BÁL sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 1×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
ZÁPAD (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 1×;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor