Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

anibohovi, pís. i ani bohovi čast. hrub. ▶ vyjadruje silný zápor, v nijakom prípade: a. nepôjdem; vrátiš sa? - a.


ani1 spoj. priraďovacia 1. ako súčasť dvoj- a viacčlennej spojky ani - ani - (ani) v záporných vetách ▶ vyjadruje zlučovací vzťah: neviem ani spievať, ani tancovať; nebola ani vôľa, ani čas; Ani chlieb, ani syr, ani víno a ani nič gurmánskeho v živote nejedli. [InZ 2002]
2. i ako súčasť dvojslovných spojok a ani, ako ani v záporných vetách ▶ vyjadruje (zdôraznený) zlučovací vzťah: nezavolal včera ani dnes; nevidel mikrofón ani reproduktory; nevie po anglicky a ani po francúzsky; nenavštívili sme Belgicko, ako ani ostatné štáty Beneluxu
3. ako súčasť dvoj- a viacčlennej spojky ani - ani (ani) ▶ spája do jedného celku dve slová al. dve vety, pričom vyjadruje vylúčenie al. nivelizáciu obidvoch možností: človek ani dobrý, ani zlý; nedalo sa ísť ani doprava, ani doľava; Nebola to ani voda, ani vietor. [F. Švantner]; Deň pekný, voda ani veľká, ani malá. [V. Ferko]
4. ako súčasť dvojčlennej spojky ani tak - ako (skôr) v záporných vetách ▶ vyjadruje stupňovanie, odstupňúvanie: ani tak žena ako skôr deti; Nejde mi ani tak o poslancov, ako skôr o občanov. [Pd 1994]
fraz. ani ryba, ani rak neprejavuje sa vyhranene, jednoznačne; nemá to ani hlavu/hlavy, ani pätu/päty je to zmätené, nedáva to zmysel

ani2 spoj. podraďovacia i ako súčasť dvojslovných spojok ani keby, ani čo by ▶ uvádza porovnávací výraz al. vetu; syn. ako, akoby: bojuje ani o život; bol mocný ani dub; zvonia, ani čo by horelo; vyskočil, ani čo by ho had bol uštipol

ani3 čast. v záporných vetách ▶ zdôrazňuje krajnosť nasledujúceho výrazu: nemá ani korunu; nefajčí ani len potajomky; neobstojí ani jedna pripomienka; ani len slovko nepovie; nepokryť ani len výrobné nákladyani nie (v odpovedi na otázku) nie veľmifraz. ani muk/muknúť! al. ani slova! al. ani škrk! nehovor(te)!, buď(te) ticho!; [nevedieť, nepovedať] ani [mäkké] f/ň vôbec nič; [nemať niečoho] ani za mačný mak/máčik al. ani za necht vôbec nič; ani za nič al. ani za [živého] boha al. ani za otca al. ani za svet al. ani počuť al. ani pri najlepšej vôli al. ani nápad za nijakých okolností; hovor. ani ma nemá nie (neurobím niečo); ani na krok a) nikde b) vôbec nie; ani raz nikdy; ani noha al. ani živá duša nikto; ani najmenej al. ani zďaleka al. ani vo sne vôbec; ani sa nenazdáš zrazu; [niet po ňom/tom] ani stopy/pamiatky stratil sa, stratilo sa; ani chýru, ani slychu po/o niekom, niečom žiadne správy; ani muche neublíži je dobrý; ani okom nemihnúť ostať pokojný

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu