Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj

ani

I. spoj.

A. priraď. vyj.

1. zlučovací al. rozlučovací vzťah v záporných vetách: nemal už otca a. matky; nemám a. čas, a. vôľu; neprišiel a. sa neozval

2. a. nie (tak) – ako (skôr) stupňovací vzťah: a. nie tak deti, ako skôr rodičia ...

B. podraď. vyj.

1. prirovnávací vzťah, ako: hladký a. sklo; robota ide a. po masle dobre

2. a. čo by, a. keby význ. krajnej podmienky: neprezradil by, a. čo by/keby ho lámali

II. čast.

1. pri zápore zdôrazňuje pripojený výraz: nepovedať a. slovo; nemám a. haliera; ako sa máš? – a. sa nepýtaj! nie dobre

2. nadväzuje na situáciu a vyj. nerozhodnosť: budeš obedovať? – a. veľmi nie

a. za → svet, a. za nič (na svete) za nijakých okolností

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
ani spoj. i čast.

ani 1. vyjadruje zlučovací vzťah v záporných vetách • a aniako ani: nevie po nemecky ani po anglicky, a ani po anglicky; nepriniesol si ceruzku ani ostatné pomôcky, ako ani ostatné pomôcky

2. vyjadruje stupňovací vzťah v záporných vetách • ale ani: neprišiel ani nezatelefonoval, ale ani nezatelefonovalba aniba ani len: matku už celý mesiac nenavštívil, ba ani (len) jej nenapísal

3. pri zápore zdôrazňuje pripojený výraz • poet. ni: nepovedal ani slovo; Nech nemám nič, ni zem, ni dom. (Smrek)ani len (zosilnene zdôrazňuje pripojený výraz): ani len polievku nezjedol

4. p. ako 2

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

ani spoj. i čast.

1. spoj. spája záporné vety al. ich členy; často býva pred obidvoma členmi na zdôraznenie záporu (pred spojkou ani píšeme čiarku, keď nasleduje celá veta al. keď zdôrazňujeme): Nebude zo psa slanina, ani z vlka baranina. (porek.)Nemá to ani hlavy, ani päty. — Červenák bol úplná sirota, ani otca už nemal. (Ondr.)

2. spoj. vyjadruje prirovnávanie medzi dvoma predmetmi, vlastnosťami al. dejmi (= ako): Ľad bol hladký ani sklo. (Ondr.) Držia spolu ani reťaz. (Kuk.) Ležal ani mŕtvy. (Jégé) Práca nám pôjde ani po masle. (Urbk.); žart. detí ani smetí veľa;

3. čast. zdôrazňuje al. zosilňuje záporný význam slova, pred ktorým stojí al. záporný význam celej vety: Jerguš nepovedal ani slova. (Ondr.) Ani kura darmo nehrabe. (prísl.) Neprekvapí ho to ani mak. (Ráz.) Nemá ani haliera.

ani za svet, ani za nič vôbec nie, za nijakých podmienok nie; hovor. ani slova!, ani muk! nehovoriť!, ticho!

4. v spojovacom výraze ani čo byvýznam spojky akoby: Ani čo by dlaňou plesol, potvory zmizli v tme. (Ondr.) Oči sa mu počali lesknúť, ani čo by si bol dobre vypil. (Tat.)

aňi_1 aňi aňi_2 aňi

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor