Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs ssj subst

alibi neskl. s. dôkaz o neprítomnosti obvineného na mieste trestného činu v danom čase: dokázať a.

mať a. i pren. mať dôkaz o neúčasti v niečom

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
alibi neskl. s.

alibi neskl. s.lat.⟩ 1.dôkaz obvineného, že v čase spáchania trestného činu bol na inom mieste: mať dokonalé a.; poskytnúť niekomu a.; preveriť a. podozrivého; svedkovia jeho a. nepotvrdili; Pred kapitánom som dokázal alibi, chcel som ho ešte dokázať pred svedomím. [A. Chudoba]
2. (i pre čo) ▶ ospravedlnenie dôvodu konania al. existencie niečoho, výhovorka: neustále si hľadá a. pre svoju lenivosť; Vyvrcholenie vlny násilia bolo pre vládu alibi pri obmedzovaní občianskych práv. [Sme 1998]

-bi/16809±640 39.17: substantíva (nesklonné) s. 925→1133
+290
−136
alibi/925 kombi/0→196
+286
−133
obi/0→12
+3
−4

-i/14021679±12186 22.75: substantíva (nesklonné) s. 10483→11247
+554
−637
Ferrari/250→1113
+0
−157
Miami/975 Soči/935 alibi/925 Haiti/850 čili/603 Audi/582 Assisi/574 Mali/491 deci/373 Tbilisi/373 audi/364 martini/297→336
+34
−24
Tahiti/274 chilli/266 Generali/228 kombi/0→196
+286
−133
Burundi/183 Mississippi/154 poldeci/150 (33/1301)

alibi neskl. s. ‹l› práv. dôkaz o tom, že obvinený v čase, keď sa stal trestný čin, bol na inom mieste: dokonalé a., pren. svedectvo o neúčasti al. predstieraní neúčasti v nejakej riskantnej akcii, hnutí a pod. (z opatrnosti, zbabelosti a pod.)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

alibi neskl. str. práv. neprítomnosť obvineného na mieste trestného činu v čase, keď bol spáchaný, ako dôkaz jeho neviny: dokázať a.

mať a. mať dokázanú neúčasť v niečom

alibi
stredný rod, jednotné číslo, neúplná paradigma
N (jedno) alibi
G (bez) alibi
D (k) alibi
A (vidím) alibi
L (o) alibi
I (s) alibi
stredný rod, množné číslo, neúplná paradigma
N (dve) alibi
G (bez) alibi
D (k) alibi
A (vidím) alibi
L (o) alibi
I (s) alibi
toto alibi muselo byť cet alibi devait être
tvrdil, ale svojím alibi prétendait, mais, par un alibi

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu