Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

aj1 spoj. priraďovacia 1. ▶ vyjadruje zlučovací vzťah i opakovane aj - aj - (aj); syn. a, i: deti aj rodičia; vľavo aj vpravo; doma aj v zahraničí; telefonovať aj faxovať; Chcel mať dobré vzťahy aj s tými, aj s tými. [Slo 2002]
2. v spojeniach ale aj, ba aj, no aj i ako súčasť dvojčlenných spojok nielen - ale aj, nielen - ba aj, nielen - no aj ▶ vyjadruje stupňovací vzťah: vynechával slová, ale aj celé odseky; volali z celého Slovenska, ba aj zo zahraničia; je to nielen smutné, no aj tragické; oblasť postihujú nielen povodne, ale aj veľké suchá
3. ▶ na začiatku samostatnej vety vyjadruje významovú súvislosť medzi vetami: Všetci sa ponáhľali dnu. Aj my sme chceli ísť.; Tu býva najchladnejšia voda v mori. Aj teraz dosahuje len 19 stupňov.

aj2 čast. 1. ▶ vyjadruje spätosť s kontextom, so situáciou a zdôrazňuje nasledujúci výraz, výpoveď; syn. i, tiež: aj doteraz to bolo tak; aj my dlho čakáme; aj včera bolo chladno; aj ty by si to urobil; už bolo aj horšie
2. v spojení aj tak ▶ vyjadruje platnosť výpovede napriek predchádzajúcim al. iným okolnostiam; syn. beztak, tak či tak: aj tak ju neposlúcha; aj tak prišli neskoroexpr. už aj ihneď, okamžite: už aj to vypnite!; už aj domov!


aj3, ajaj, ajajaj, ajáj, ajajáj cit. 1. ▶ vyjadruje rozhorčenie, bedákanie, ľútostivý povzdych; syn. ech, ach: aj, no ale také dačo!; ajaj, už je to tu, prší; ajáj, mohol si dobre zarobiť; Kým ty vyrastieš, budem už dávno pod drnom, ajajáj! [P. Jaroš]; Pán môj, tu ešte veľa treba. Ajajaj, - hodil rukou. [J. Horák]
2. ▶ vyjadruje príjemné i nepríjemné prekvapenie, radosť, veselosť, spokojnosť; syn. fíha, ej: aj, ale je tu veselo!; ajáj, to je krása!; ajaj, to je ale rýchlosť; Ajáj, kde sú tie časy! [L. Hagara]; Ajáj ťuháj, ale si zajtra večer zaflámujem! [K. Jarunková]

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu