Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

psp sssj scs sss ssj subst

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
agens ‑a m.; agensový

agens -sa pl. N -sy m.lat.⟩ kniž. al. odb. ▶ hybná sila, príčina niečoho; podnet, ktorý dáva niečo do pohybu, pôvodca, činiteľ, iniciátor: integrujúci a.; Časopis vstupuje do času ako jeho agens, spoluformovateľ jeho výrazu a významu. [LT 1991]; lek. infekčný a. pôvodca nákazy; lingv. a. deja aktívny pôvodca deja (z hľadiska významovej stavby vety)

agens -a m. ‹l› kniž. a odb. činiteľ, pôvodca; lek. infekčný a. pôvodca choroby, nákazy; chem. látka prejavujúca určitú chemickú účinnosť, činidlo; lingv. (vo významovej stavbe vety) participant s významom aktívneho pôvodcu deja;

agensový príd.

agens p. činiteľ 2, pôvodca 1


činiteľ 1. kto sa na niečom aktívne zúčastňuje, kto má na niečo vplyv: politický činiteľkniž. dejateľ: kultúrny dejateľ

2. pôsobiaca, hybná sila: časový činiteľfaktor: hospodársky faktorpôvodcaagens: lingv. pôvodca, agens dejakniž. subjekt: vystupovať ako subjekt dejín

3. p. orgán 3


pôvodca 1. kto je príčinou niečoho, kto dáva podnet na niečo • iniciátorkniž. strojca: pôvodca, iniciátor, strojca sprisahaniapripravovateľpodnecovateľorganizátorvyvolávateľ: pripravovateľ, podnecovateľ, vyvolávateľ nepokojovkniž. osnovateľ: osnovateľ vraždyzastar. zapríčiniteľ (Dobšinský)kniž. zdroj (čo spôsobuje vznik niečoho): zdrojom starostí sú detilingv. subjekt (pôvodca deja) • odb. agens

2. p. autor

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

agens, -a m. pôsobiaca sila al. príčina; činiteľ, pôvodca;

gram. pôvodca deja

agens
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) agens
G (bez) agensa
D (k) agensu
A (vidím) agens
L (o) agense
I (s) agensom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) agensy
G (bez) agensov
D (k) agensom
A (vidím) agensy
L (o) agensoch
I (s) agensmi
I (s) agensami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor