Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj ma subst obce priezviská

zeman -a mn. -ia m. hist. príslušník nižšej šľachty;

zemianka -y -nok ž.;

zemiansky príd.: z. stav, z-a kúria;

zemianstvo -a s.

1. zemiansky stav

2. hromad. zemania

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
zeman ‑a mn. ‑ia m.; zemianka ‑y ‑nok ž.; zemiansky; zemianstvo ‑a s.

šľachtic 1. príslušník šľachty • aristokrat: anglickí šľachtici, aristokratipán (člen privilegovanej vrstvy): vzbury proti pánomveľmožkniežaveľkokniežaarcikniežavojvodaveľkovojvodaarcivojvodagróf (stupne príslušnosti k vysokej šľachte) • barónzemanrytiermarkízdžentrík (stupne príslušnosti k nižšej šľachte) • magnát (šľachtic v Uhorsku, v bývalom Poľsku) • bojar (príslušník vysokej šľachty v predrevolučnom Rusku) • lord (príslušník anglickej šľachty) • vikomt (príslušník francúzskej a anglickej šľachty) • grand (príslušník najvyššej šľachty v Španielsku) • baronet (príslušník nižšej anglickej šľachty) • vazallénnikman (šľachtic užívajúci lénne právo) • iron. sedmoslivkár (schudobnený slovenský zeman)

2. kniž. vznešený, veľkorysý človek s vybranými spôsobmi: šľachtic srdca (Hviezdoslav)aristokrat: aristokrat ducharytier: rytier cti


zeman p. šľachtic 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

zeman, -a, mn. č. -ia m. za feudalizmu príslušník šľachtického stavu najnižšieho stupňa;

zemianka, -y, -nok ž.;

zemiansky príd.: z. stav, z. erb, z-a kúria;

zemianstvo, -a str.

1. stav zemana;

2. hromad. zemania;

zemaník, zemančík i zemiančik, -a, mn. č. -ci i zemanček, -a, mn. č. -ovia m. zdrob. expr.

Morfologický analyzátor

zeman podstatné meno, mužský rod, životné

(jeden) zeman; (bez) zemana; (k) zemanovi; (vidím) zemana; (o) zemanovi; (so) zemanom;

(štyria) zemania; (bez) zemanov; (k) zemanom; (vidím) zemanov; (o) zemanoch; (so) zemanmi;

Zeman Zeman
Zeman
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) Zeman
G (bez) Zemana
D (k) Zemanovi
A (vidím) Zemana
L (o) Zemanovi
I (so) Zemanom

zeman
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) zeman
G (bez) zemana
D (k) zemanovi
A (vidím) zemana
L (o) zemanovi
I (so) zemanom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyria) zemania
G (bez) zemanov
D (k) zemanom
A (vidím) zemanov
L (o) zemanoch
I (so) zemanmi

Názvy obcí Slovenskej republiky

(Vývin v rokoch 1773 – 1997).
843 Jacovce TO/NI nitr. po 1902 zlúč. o. Malé Jacovce, Veľké Jacovce a Zemianske Jacovce do o. Jacovce; 19441949 pričl. k o. Tovarníky; 19761990 pričl. k o. Topoľčany.
19071913 Jác, 19201944, 19491976, 1990– Jacovce
Malé Jacovce: 1773 Kiss-Jacz, Klein-Jactzowitz, Male Jaczowicze, 1786 Kisch-Jácz, Male Jazowce, 1808 Kis-Jácz, Malé Jácowce, 18631902 Kisjác
Veľké Jacovce: 1773 Nagy-Jacz, Gros-Jactzowitz, Welk[é] Jaczowicze, 1786 Nagy-Jácz, Welke Jazowce, 1808 Nagy-Jácz, Welké Jácowce, 18631902 Nagyjác
Zemianske Jacovce: 1773 Nemes-Jacz, N[emesch]-Jactzowitz, Zeman[ské] Jaczowicze, 1786 Németh[!]-Jácz, Zemanske Jazowce, 1808 Nemes-Jácz, Zemánské Jácowce, 18631902 Nemesjác
1064 Kotešová BY/ZI trenč. 1944 zlúč. o. Veľká Kotešová a Zemianska Kotešová (po 1888 pričl. o. Malá Kotešová; po 1907 pričl. o. Oblazov).
1944– Kotešová
Veľká Kotešová: 1773 Nagy-Kotessó, Welka Kotessowa, 1786 Nagy-Kotescho, 1808 Nagy-Kotyessó, Welký Kotěssow, 1863, 18921895 Nagykottessó, 18731882 Nagykottesó, 1888, 18981902 Nagykotessó, 19071913 Trencsénkutas, 19201944 Veľká Kotešová
Zemianska Kotešová: 1773 Nemes-Kotessó, Zeman[ská] Kotessowa, 1786 Nemesch-Kotescho, 1808 Nemes-Kotyessó, Zemanský Kotěssow, 1863 Nemeskottessó, 18731882 Nemeskottesó, 18921895 Nemeskiskottessó, 18981902 Nemeskiskotessó, 19071913 Nemeskutas, 1920 Zemanská [Kotešová] a Malá Kotešová, 19271944 Zemianska Kotešová
Malá Kotešová: 1773 Kis-Kotessó, Mala Kotessowa, 1786 Kisch-Kotescho, 1808 Kis-Kotyessó, Malý Kotěssow, 1863 Kiskottessó, 18731882 Kiskottesó, 1888 Kiskotessó
Oblazov: 1808 Oblazó, Oblazow, 1863, 18881902 Oblazó, 18731877 Oblázó, 1882 Oblázov, 1907 Vágbalázsi
2447 Trenčianske Mitice TN/TC trenč. 1960 zlúč. o. Kostolné Mitice, Rožňové Mitice a Zemianske Mitice.
1960– Trenčianske Mitice
Kostolné Mitice: 1773 Kosztolna-Mitticz, Kostolna Mitticze, 1786 Kosztolna-Mitticz, 1808 Egyházas-Mitticz, Kosztolna-Mitticz, Kostolné Mytice, 1863 Egyházasmitic, Kosztolnamitic, 18731902 Kosztolnamitic, 19071913 Mitta, 19201960 Kostolné Mitice
Rožňové Mitice: 1773 Rozony-Mitticz, Roznaw[é] Mitticze, 1786 Roschon-Mitticz, 1808 Rozson-Mitticz, Rožňowé Mytice, 1863, 1892 Rozsonmitic, 18731888, 18981902 Rozsonymitic, 19071913 Rozsonymitta, 1920 Rožnové Mitice, 19271960 Rožňové Mitice
Zemianske Mitice: 1773 Nemes-Mitticz, Zeman[ské] Mitticze, 1786 Nemesch-Mitticz, 1808 Nemes-Mitticz, Zemanské Mytice, 18631902 Nemesmitic, 19071913 Nemesmitta, 1920 Zemanské Mitice, 19271960 Zemianske Mitice

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko ZEMAN sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 1647×, celkový počet lokalít: 259, najčastejšie výskyty v lokalitách:
VAJNORY (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 134×;
PETRŽALKA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 118×;
RUŽINOV (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 77×;
PLAVECKÝ ŠTVRTOK, okr. BRATISLAVA-VIDIEK (od r. 1996 MALACKY) – 76×;
LOZORNO, okr. BRATISLAVA-VIDIEK (od r. 1996 MALACKY) – 54×;
MYJAVA, okr. SENICA (od r. 1996 MYJAVA) – 50×;
DEVÍNSKA NOVÁ VES (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 48×;
POPRAD, okr. POPRAD – 43×;
STARÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 32×;
ŽILINA, okr. ŽILINA – 29×;
...
Priezvisko ZEMÁN sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 2×, celkový počet lokalít: 2, v lokalitách:
JABLONOV NAD TURŇOU, okr. ROŽŇAVA – 1×;
TURŇA NAD BODVOU, okr. KOŠICE-VIDIEK (od r. 1996 KOŠICE - OKOLIE) – 1×;

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor