Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV
Presne
Prefix
Časť slova
Sufix
psp
obce
priezviská
un
Pravidlá slovenského pravopisu
z r. 2013 – kodifikačná príručka.
Záskalie
‑ia
L
‑í
s.
;
Záskalčan
‑a
mn.
‑ia
m.
;
Záskalčanka
‑y ‑niek
ž.
;
záskalský
Názvy obcí Slovenskej republiky
(Vývin v rokoch 1773 – 1997).
437
Dolný Kubín
DK/ZI
orav.
1949
pričl. o. Malý Bysterec, Medzihradné, Veľký Bysterec, Záskalie (po
1808
pričl. o. Jelšava);
1971
pričl. o. Beňova Lehota, Mokraď, Srňacie;
1971
–
1993
pričl. o. Bziny;
1973
pričl. o. Kňažia;
1986
–
1990
pričl. o. Vyšný Kubín.
1773
Inf
[erior]
Kubin, Alsó-Kubin, Dolny Kubin,
1786
Alschó-Kubin,
1808
Alsó-Kubin, Dolní Kubín,
1863
–
1913
Alsókubin,
1920
– Dolný Kubín
Malý Bysterec:
1773
Min
[or]
Bisztericz, Kis-Bisztericz, Maly Bisterecz,
1786
Kisch-Bisztricz,
1808
Kis-Biszterecz, Malý Bysterec,
1863
–
1913
Kisbiszterec,
1920
–
1949
Malý Bysterec
Veľký Bysterec:
1773
Major Bisztericz, Nagy-Bisztericz, Welky Bisterecz,
1786
Nagy-Bisztricz,
1808
Nagy-Biszterecz, Welký Bysterec,
1863
–
1913
Nagybiszterec,
1920
–
1949
Veľký Bysterec
Medzihradné:
1773
,
1786
,
1863
–
1913
Medzihradne,
1808
Medzihradne, Mezihradne, Mezyhradné,
1920
–
1949
Medzihradné
Záskalie:
1773
Zaszkal, Zaskal,
1786
Zaszkal,
1808
Zaszkalja, Záskalí, Záskaljé,
1863
Zászkaly,
1873
–
1913
Zászkal,
1920
–
1949
Záskalie
Jelšava:
1808
Jelsava, Jelssawa
Beňova Lehota:
1773
Benyo-Lehotha, Benowa Lehota,
1786
Benyő-Lehota,
1808
Benyó-Lehota, Beňowá Lhota,
1863
Benólehota,
1873
–
1913
Benyólehota,
1920
Beňova Lehôta,
1927
–
1971
Beňova Lehota
Mokraď:
1773
Mokragy, Mokrad,
1786
Mokragy, Mokrad,
1808
Mokrad,
1863
–
1895
Mokrágy,
1898
–
1913
Mokragy,
1920
–
1971
Mokraď
Srňacie:
1773
Szrnyacze, Srnacze,
1786
Srnyacze,
1808
Szrnyacze, Srňacé,
1863
–
1913
Szrnace,
1920
–
1971
Srňacie
Kňažia:
1773
Knyaza, Knaza,
1786
Knyása,
1808
Knyazsa, Kněžá, Kňažá,
1863
–
1913
Knyazsa,
1920
Kňaža,
1927
–
1972
Kňažia
2778
Záskalie
PB/TC
trenč.
1773
Zaszkalje, Zaskalje,
1786
Zaszkalie,
1808
Zaszkalje, Záskalí, Záskaljé,
1863
Zaskálje,
1873
–
1877
Zászkalje,
1882
–
1888
Zaszkal,
1892
–
1902
Zászkal,
1907
–
1913
Sziklahát,
1920
– Záskalie
Databáza priezvisk na Slovensku
vytvorená z publikácie
P.
Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
V obci
ZÁSKALIE
(okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA) sa v roku 1995 nachádzali najčastejšie tieto priezviská:
TICHÝ
15×;
TICHÁ
15×;
SEDLÁČEK
15×;
GARDIANOVÁ
14×;
BAZALA
11×;
SEDLÁČKOVÁ
10×;
BAZALOVÁ
9×;
GARDIAN
8×;
HRAŇO
5×;
BÍROŠÍK
5×;
URÍK
5×;
ŠARADIN
5×;
HUDEKOVÁ
5×;
HÚDEKOVÁ
5×;
URÍKOVÁ
5×;
KUCHARÍK
4×;
KRESÁŇ
4×;
ADAMKO
3×;
HUDEK
3×;
ŠARADINOVÁ
3×;
KOSTELANSKÝ
3×;
HANUSOVÁ
3×;
HÚDEK
3×;
KOSTELANSKÁ
3×;
CHALUPČAN
3×;
KUCHARÍKOVÁ
3×;
ŠARADÍNOVÁ
2×;
MITAŠÍK
2×;
PIROŠ
2×;
ŠTEFUNKO
2×;
MITAŠÍKOVÁ
2×;
BIROŠOVÁ
2×;
BEDNÁROVÁ
2×;
CHOVANÍK
2×;
PIROŠOVÁ
2×;
BÍROŠÍKOVÁ
2×;
ŠARADÍN
2×;
HANUSA
2×;
CHALUPČANOVÁ
2×;
ADAMKOVÁ
1×;
ŠTEFUNKOVÁ
1×;
DOMANICKÁ
1×;
KRÁLIKOVÁ
1×;
CHOVANÍKOVÁ
1×;
LABUDÍK
1×;
MICHELOVÁ
1×;
MÍCHEL
1×;
LOVÍŠKOVÁ
1×;
MIKUŠ
1×;
URÍČA
1×;
KRESÁŇOVÁ
1×;
ŠIMÍKOVÁ
1×;
BÍROŠOVÁ
1×;
GANÁDIKOVÁ
1×;
HRAŇOVÁ
1×;
HUNANA
1×;
BEDNÁR
1×;
ZAJACOVÁ
1×;
KURNOCÍK
1×;
BÍROŠ
1×;
BIROŠ
1×;
CHOVANIKOVÁ
1×;
MÍČEK
1×;
ADAMČÍK
1×;
KURNOCÍKOVÁ
1×;
MICHEL
1×
Databáza urbanoným
(stav v roku 1995).
K názvu územnej jednotky
ZÁSKALIE
v roku
1995
prislúchali tieto urbanonymá (počet
17
):
ANDREJA HALAŠU
;
BOHÚŇOVA
;
FUČÍKOVA
;
GENERÁLA ĎOMINA
;
GENERÁLA SVOBODU
;
JILEMNICKÉHO
;
MEDZINÁRODNÉHO DŇA DETÍ
;
MEDZINÁRODNÉHO DŇA ŽIEN
;
MILOŠA UHRA
;
P. JILEMNICKÉHO
;
PLTISKO
;
RYBÁRSKA
;
SEVERNÁ
;
TIMRAVINA
;
ZÁSKALICKÁ
;
ZOCHOVA
;
29.AUGUSTA
Urbanonymum
ZÁSKALIE
v roku
1995
prislúchalo k týmto územným jednotkám (počet
2
):
HORNÉ KOČKOVCE (PÚCHOV)
;
HRBOLTOVÁ (RUŽOMBEROK)
Súčasné slovníky
Krátky slovník slovenského jazyka 4
z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu
z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny
z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn
z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny
z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický)
z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny
z r. 2004
Slovník slovenského jazyka
z r. 1959 – 1968
*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P
z r. 1994, 2006
*
Historické slovníky
Historický slovník slovenského jazyka
z r. 1991 – 2008
*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať)
z r. 2000
*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí
od Antona Bernoláka z r. 1825
Iné
Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky
(Vývin v rokoch 1773 – 1997)
*
Databáza priezvisk na Slovensku
vytvorená z publikácie
P.
Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998
*
Databáza urbanoným
(stav v roku 1995)
*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor