Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj ma priezviská

vraník -a mn. N a A -y m. vraný kôň: pár bujných v-ov

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
vraník ‑a mn. N a A ‑y m.

kôň 1. domáce zviera používané na ťahanie al. jazdenie: ťažný, dostihový kôňtátoš (kôň v rozprávkach, pren. bujný kôň) • expr. paripa (bujný, pekný kôň): kone ako paripyťahúň (ťažný kôň) • pejopejko (kôň hnedej srsti, expr. kôň vôbec) • šimeľ (kôň bielej srsti, expr. kôň vôbec) • belko (kôň belavej srsti) • hnedák (kôň hnedej srsti) • havran (kôň čiernej srsti) • gaštan (kôň gaštanovej srsti) • sivkosivák (kôň sivej srsti) • fako (kôň plavej srsti) • vraníkvranecvranko (kôň čiernej srsti): pár bujných vraníkov, vrancovfukso (kôň žltej al. tehlovej farby) • hovor.: plavákplavko (kôň plavej srsti) • hovor. grošák (kôň bledej srsti s tmavými okrúhlymi škvrnami) • expr. hrivko (kôň s peknou hrivou) • hucul (horský kôň) • lipican (plemeno teplokrvného koňa) • arab (arabský kôň) • hovor. štajerák (ťažný kôň pochádzajúci zo Štajerska) • kalika (kôň s telesnou chybou) • pejor.: mršinamrcinamitrhadevla (starý, chudý kôň)

2. p. stojan 3. p. jazdec 2 4. p. hlupák


vranec, vraník, vranko p. kôň 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

vraník, -a, mn. č. -y m. vraný kôň, vranec: koč ťahaný (štyrmi) vraníkmi (Hor.); Vysadol na svojho vraníka. (Jégé) Vraník ich unáša ako vietor. (Vaj.)

Morfologický analyzátor

vraník podstatné meno, mužský rod, životné

(jeden) vraník; (bez) vraníka; (k) vraníkovi; (vidím) vraníka; (o) vraníkovi; (s) vraníkom;

podstatné meno, mužský rod, neživotné

(dva) vraníky; (bez) vraníkov; (k) vraníkom; (vidím) vraníky; (o) vraníkoch; (s) vraníkmi;

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko VRANÍK sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 112×, celkový počet lokalít: 29, najčastejšie výskyty v lokalitách:
LYSÁ POD MAKYTOU, okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 PÚCHOV) – 20×;
STRELENKA (obec LYSÁ POD MAKYTOU), okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 PÚCHOV) – 17×;
DUBNICA NAD VÁHOM, okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 ILAVA) – 9×;
DEŠNÁ (obec LYSÁ POD MAKYTOU), okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 PÚCHOV) – 8×;
PREŠOV, okr. PREŠOV – 8×;
PÚCHOV, okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 PÚCHOV) – 6×;
VRANOV NAD TOPĽOU, okr. VRANOV NAD TOPĽOU – 4×;
ZUBÁK, okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 PÚCHOV) – 4×;
RUŽINOV (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 4×;
ČAKLOV, okr. VRANOV NAD TOPĽOU – 3×;
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor