Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV
Presne
Prefix
Časť slova
Sufix
psp
obce
priezviská
un
Pravidlá slovenského pravopisu
z r. 2013 – kodifikačná príručka.
Rimavská Sobota
‑ej ‑y
ž.
;
Rimavskosoboťan
‑a
mn.
‑ia
m.
;
Rimavskosoboťanka
‑y ‑niek
ž.
;
rimavskosobotský
Názvy obcí Slovenskej republiky
(Vývin v rokoch 1773 – 1997).
2003
Rimavská Sobota
RS/BC
gemer.
1926
–
1973
vyčl. o. Bakta;
1948
pričl. o. Tomášová;
1975
pričl. o. Dúžava, Mojín, Nižná Pokoradz, Vyšná Pokoradz;
1976
–
1990
pričl. o. Zacharovce.
1773
Rima-Szombath, Rimanska Sobotta,
1786
Rima-Szombath, Groß-Steffelsdorf, Rimawská Sobota,
1808
Rima-Szombath, Stephanopolis, Groß-Steffelsdorf, Rymawská Sobota,
1863
–
1913
,
1938
–
1945
Rimaszombat,
1920
Rimavská Sobota,
1927
–
1938
,
1945
–
1948
Rimavská Sobota, Rima Szombat,
1948
– Rimavská Sobota
Bakta:
1926
–
1938
,
1945
–
1948
Bakta, Bakti,
1938
–
1945
Bakti,
1948
–
1973
Bakta
Tomášová:
1773
Tamasfalva,
1786
Tamaschfalwa,
1808
Tamásfalva, Tomássowa,
1863
,
1877
–
1888
Tamásfala,
1873
Tamásfalu,
1892
–
1902
Tamásfalva,
1907
–
1913
,
1938
–
1945
Rimatamásfalva,
1920
Tomašovce,
1927
–
1938
,
1945
–
1948
Tomášová, Tamásfalva
Dúžava:
1773
,
1892
–
1913
,
1938
–
1945
Dúsa,
1786
Duscha,
1808
Dúzsa, Dúsa, Dúžawa,
1863
–
1888
Dusa,
1920
Dúžava,
1927
–
1938
,
1945
–
1948
Dúžava, Dúsa,
1948
–
1974
Dúžava
Mojín:
1773
,
1786
,
1808
,
1863
–
1902
,
1927
–
1938
,
1945
–
1948
Majom,
1907
–
1913
,
1938
–
1945
Mezőtelkes,
1920
Mojim,
1948
–
1974
Mojín
Nižná Pokoradz:
1773
Alsó-Pokoragy,
1786
Alschó-Pokoragy,
1808
Alsó-Pokorágy, Dolní Pokoráď,
1863
Alsópokorágy, Magyarpokorágy,
1873
–
1913
,
1938
–
1945
Alsópokorágy,
1920
Dolná Pokoradz,
1927
–
1938
,
1945
–
1948
Nižná Pokoradz, Alsó-Pokoradz,
1948
–
1974
Nižná Pokoradz
Vyšná Pokoradz:
1773
Felső-Pokoragy,
1786
Felschő-Pokoragy,
1808
Felső-Pokorágy, Horní Pokoráď,
1863
Felsőpokorágy, Tótpokorágy,
1873
–
1913
Felsőpokorágy,
1920
Horná Pokoradz, Slovenská Pokoradz,
1927
–
1974
Vyšná Pokoradz
Sobota
p.
Rimavská Sobota
Databáza priezvisk na Slovensku
vytvorená z publikácie
P.
Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
V obci
RIMAVSKÁ SOBOTA
(okr. RIMAVSKÁ SOBOTA) sa v roku 1995 nachádzali najčastejšie tieto priezviská:
HORVÁTHOVÁ
191×;
HORVÁTH
186×;
BALOG
158×;
MOLNÁROVÁ
155×;
BALOGOVÁ
153×;
MOLNÁR
143×;
KOVÁČOVÁ
114×;
LAKATOŠ
108×;
TÓTHOVÁ
105×;
NAGYOVÁ
105×;
KOVÁČ
104×;
VARGOVÁ
104×;
FARKAŠ
103×;
VARGA
102×;
SZABÓ
101×;
TÓTH
101×;
LAKATOŠOVÁ
100×;
KOVÁCSOVÁ
100×;
FARKAŠOVÁ
96×;
BARI
94×;
OLÁHOVÁ
83×;
KOVÁCS
82×;
NAGY
81×;
OLÁH
80×;
BARIOVÁ
78×;
RÁCZ
77×;
RÁCZOVÁ
59×;
GÁLOVÁ
56×;
DANYI
55×;
PÁLOVÁ
54×;
SZABÓOVÁ
51×;
GÁL
51×;
ANTALOVÁ
50×;
DANYIOVÁ
49×;
PÁL
48×;
RUSZÓ
48×;
SZABOVÁ
48×;
ANTAL
46×;
RADIČOVÁ
46×;
BÁLINT
45×;
BALÁŽOVÁ
45×;
JAKABOVÁ
43×;
RADIČ
43×;
BERKI
41×;
SOJKOVÁ
40×;
JUHÁSZOVÁ
40×;
ILLÉŠOVÁ
40×;
RUSZÓOVÁ
40×;
BÁNOVÁ
40×;
MÁTÉ
39×;
SOJKA
39×;
BALÁŽ
39×;
JAKAB
38×;
BARTOVÁ
38×;
PETRINEC
37×;
KUREKOVÁ
37×;
ŠIMON
37×;
LAJGÚTOVÁ
36×;
BÁLINTOVÁ
36×;
HEGEDŰS
36×;
JUHÁSZ
35×;
ŠIMONOVÁ
34×;
OŠTROM
33×;
ILLÉŠ
33×;
DEÁK
33×;
LAJGÚT
32×;
BÁN
31×;
KAMENSKÝ
31×;
GEMBICKÁ
31×;
TRNAVSKÁ
30×;
OŠTROMOVÁ
29×;
FODOROVÁ
29×;
DANIOVÁ
29×;
VÁRADIOVÁ
29×;
DANI
29×;
KAMENSKÁ
29×;
DEÁKOVÁ
29×;
BERKIOVÁ
29×;
BÓDIOVÁ
29×;
TRNAVSKÝ
28×;
KRNÁČ
28×;
ĽUPTÁK
28×;
VÁRADI
28×;
PÁSZTOROVÁ
28×;
PELLEOVÁ
27×;
ĽUPTÁKOVÁ
27×;
DÁVIDOVÁ
27×;
ÁDÁM
27×;
TANKOVÁ
26×;
BOHÓ
26×;
BALOGH
26×;
VRÁBEĽ
26×;
KRNÁČOVÁ
26×;
SLOVÁK
25×;
BODOROVÁ
25×;
MIKOVÁ
25×;
VÉGHOVÁ
25×;
FODOR
25×;
JANKOVIČ
25×;
FERENCZ
25×;
HRUŠKOVÁ
25×;
MÁTÉOVÁ
24×;
MAREK
24×;
PÁSZTOR
24×;
AUXTOVÁ
24×;
HEGEDŰSOVÁ
24×;
BOGDAN
24×;
LIPTÁKOVÁ
24×;
KIŠOVÁ
24×;
KUREK
24×;
CIBUĽA
24×;
PETRINCOVÁ
23×;
BARTO
23×;
SIVIČEK
23×;
CIBUĽOVÁ
22×;
HEGEDŰŠOVÁ
22×;
VÁCLAVIK
22×;
BOHÓOVÁ
22×;
GUBALA
22×;
KMEŤOVÁ
22×;
FERENCZOVÁ
22×;
HANKOVÁ
22×;
LIPTÁK
22×;
KISS
21×;
ČERNÁKOVÁ
21×;
ČERNÁK
21×;
BODNÁROVÁ
21×;
JANKOVIČOVÁ
21×, ...
Databáza urbanoným
(stav v roku 1995).
K názvu územnej jednotky
MOJÍN (RIMAVSKÁ SOBOTA)
v roku
1995
prislúchali tieto urbanonymá (počet
1
):
MAJŠA
K názvu územnej jednotky
RIMAVSKÁ SOBOTA
v roku
1995
prislúchali tieto urbanonymá (počet
134
):
AGÁTOVÁ
;
ALEXANDRA MARKUŠA
;
BAKULÍNYHO
;
BÉLU BARTÓKA
;
BOKOROVÁ PUSTATINA
;
BOTTOVA
;
CESTÁRSKA
;
CINTORINSKA
;
CINTORÍNSKÁ
;
CUKROVARSKÁ
;
CUKROVÁRSKA
;
ČERENČIANSKA
;
ČEREŠŇOVÁ
;
ČESKÁ
;
ČESKOSLOV. ARMÁDY
;
DAXNEROVA
;
DOSTOJEVSKÉHO
;
DRUŽSTEVNÁ
;
DR. VLADIMÍRA CLEMENTISA
;
DUKELSKÝCH HRDINOV
;
DÚŽAVSKA CESTA
;
EDUARDA PUTRU
;
FÁBRYHO
;
FRANCISCIHO
;
FUČÍKOVA
;
GAŠTANOVÁ
;
GORKÉHO
;
HLAVNÉ NÁMESTIE
;
HURBANOVA
;
HVIEZDOSLAVOVA
;
ISTVÁNA HATVANIHO
;
JABLOŇOVÁ
;
JANKA KRÁĽA
;
JÁNOSA FÁBRYHO
;
JANOŠÍKOVA
;
JÁNOŠÍKOVA
;
JÁNOŠÍKOVÁ
;
JARNÁ
;
JARNÁ ULICA
;
JAVOROVA
;
JAVOROVÁ
;
JESENSKÉHO
;
JÓZSEFA BODONA
;
KÁLMÁNA MIKSZÁTHA
;
KAPITÁNA ŠMALA
;
KAPITÁNA ŠMÁLA
;
KIREJEVSKÁ
;
KĽAČANY
;
KOLÍNSKA
;
KOLÍNSKA9
;
KONCOVA PUSTATINA
;
KONVALINKOVÁ
;
KOŠICKÁ CESTA
;
KRAJNÁ
;
KRASKOVA
;
KUBÁNYHO
;
KÚPEĽNÁ
;
KUZMÁNYHO
;
KVETNÁ
;
LETNÁ
;
LIESKOVÁ
;
LIPOVÁ
;
L. NOVOMESKÉHO
;
LUDVIKA SVOBODU
;
...
Súčasné slovníky
Krátky slovník slovenského jazyka 4
z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu
z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny
z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn
z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny
z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický)
z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny
z r. 2004
Slovník slovenského jazyka
z r. 1959 – 1968
*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P
z r. 1994, 2006
*
Historické slovníky
Historický slovník slovenského jazyka
z r. 1991 – 2008
*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať)
z r. 2000
*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí
od Antona Bernoláka z r. 1825
Iné
Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky
(Vývin v rokoch 1773 – 1997)
*
Databáza priezvisk na Slovensku
vytvorená z publikácie
P.
Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998
*
Databáza urbanoným
(stav v roku 1995)
*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor