Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV
Presne
Prefix
Časť slova
Sufix
psp
ogs
⇄
subst
Pravidlá slovenského pravopisu
z r. 2013 – kodifikačná príručka.
Róbert
‑a
mn.
‑ovia
m.
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny
z r. 2022.
Róbert
-ta
pl. N
-tovia
I
-tmi
m.
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny
z r. 2018.
-rt
/
73228±623
6.20
:
substantíva m. živ. N sg.
26990→27280
+81
−71
Robe
rt
/
9087
Róbe
rt
/
6107
Albe
rt
/
2478
če
rt
/
1825
Norbe
rt
/
1359
Ba
rt
/
1329
expe
rt
/
1210
Hube
rt
/
562
Ku
rt
/
537
Stua
rt
/
522
Moza
rt
/
467
Herbe
rt
/
426
Stewa
rt
/
384
(9/
987
)
-t
/
1435200±5655
22.11
:
substantíva m. živ. N sg.
177329→178206
+1082
−1295
preziden
t
/
27231
bra
t
/
14244
Rober
t
/
9087
pacien
t
/
6142
Róber
t
/
6107
Ľudoví
t
/
5250
policaj
t
/
4430
študen
t
/
4255
kamará
t
/
4188
klien
t
/
3774
kandidá
t
/
3366
reprezentan
t
/
3166
asisten
t
/
3068
Poiro
t
/
2986
agen
t
/
2641
+56
−62
(351/
78271
)
Paradigmy podstatných mien
Róbert
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N
(jeden)
Róbert
G
(bez)
Róberta
D
(k)
Róbertovi
A
(vidím)
Róberta
L
(o)
Róbertovi
I
(s)
Róbertom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N
(dvaja)
Róbertovia
G
(bez)
Róbertov
D
(k)
Róbertom
A
(vidím)
Róbertov
L
(o)
Róbertoch
I
(s)
Róbertmi
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
a
kráľa
Róberta
pred
≈
a
krále
Roberta
před
Čáka
a
kráľa
Róberta
≈
Čáka
a
krále
Roberta
dcéru
od
Róberta
a
≈
dceru
od
Roberta
a
Jano
poradil
Róbertovi
,
že
≈
Jano
poradil
Robertovi
,
že
Karolom
Róbertom
na
začiatku
≈
Karlem
Robertem
na
počátku
Róberta
a
otvoril
dvere
≈
Roberta
a
otevřel
dveře
Róberta
na
uhorský
trón
≈
Roberta
na
uherský
trůn
Róbertom
z
Anjou
a
≈
Robertem
z
Anjou
a
...
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
aj
Róberta
a
Grace
≈
Robert
and
Grace
too
Prudence
a
Róberta
,
ktorí
≈
Prudence
and
Robert
,
who
Róberta
a
Grace
na
≈
Robert
and
Grace
for
Róberta
a
niekoľko
sto
≈
Robert
and
several
hundred
Róbert
a
Grace
boli
≈
Robert
and
Grace
were
Róbert
Fishenauer
,
je
tu
≈
here
Robert
Fishenauer
was
Róbert
prišiel
krátko
po
≈
Robert
arrived
shortly
after
Róbert
zaváhal
,
ale
iba
≈
Robert
hesitated
,
but
only
...
Súčasné slovníky
Krátky slovník slovenského jazyka 4
z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu
z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny
z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn
z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny
z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický)
z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny
z r. 2004
Slovník slovenského jazyka
z r. 1959 – 1968
*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P
z r. 1994, 2006
*
Historické slovníky
Historický slovník slovenského jazyka
z r. 1991 – 2008
*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí
od Antona Bernoláka z r. 1825
Iné
Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky
(Vývin v rokoch 1773 – 1997)
*
Databáza priezvisk na Slovensku
vytvorená z publikácie
P.
Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998
*
Databáza urbanoným
(stav v roku 1995)
*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu