Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV
Presne
Prefix
Časť slova
Sufix
obce
priezviská
un
Názvy obcí Slovenskej republiky
(Vývin v rokoch 1773 – 1997).
1930
Pusté Sady
GA/TA
nitr.
1773
Puszta-Kűrth,
1786
,
1808
Puszta-Kürth,
1863
–
1873
Pusztakürth,
1877
–
1913
Pusztakürt,
1920
–
1948
Pustá Kerť,
1948
– Pusté Sady
Databáza priezvisk na Slovensku
vytvorená z publikácie
P.
Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko
PUSTÁ
sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 51×, celkový počet lokalít: 22, najčastejšie výskyty v lokalitách:
DULOVA VES
,
okr.
PREŠOV
– 7×;
KOKOŠOVCE
,
okr.
PREŠOV
– 7×;
DRIENICA
,
okr.
PREŠOV
(od
r.
1996
SABINOV
) – 5×;
BREZOVIČKA
,
okr.
PREŠOV
(od
r.
1996
SABINOV
) – 3×;
DRIENOVSKÁ NOVÁ VES
,
okr.
PREŠOV
– 3×;
LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ
,
okr.
LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ
– 3×;
NOVÉ MESTO (obec
BRATISLAVA
),
okr.
BRATISLAVA
– 3×;
MICHALOVCE
,
okr.
MICHALOVCE
– 2×;
RAŽŇANY
,
okr.
PREŠOV
(od
r.
1996
SABINOV
) – 2×;
SABINOV
,
okr.
PREŠOV
(od
r.
1996
SABINOV
) – 2×;
...
Databáza urbanoným
(stav v roku 1995).
Urbanonymum
PUSTÁ
v roku
1995
prislúchalo k týmto územným jednotkám (počet
2
):
BANSKÁ ŠTIAVNICA
;
KARLOVA VES (BRATISLAVA)
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
bola
temná
,
ulica
pustá
≈
était
obscure
,
la
rue
déserte
planéta
je
len
pustá
≈
planète
est
donc
déserte
rovnako
pustá
ako
tá
≈
aussi
déserte
que
cette
ulica
pustá
,
nik
ho
≈
la
rue
déserte
,
personne
ne
l'
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
a
pustá
,
a
Duch
≈
a
pustá
,
a
Duch
bola
nepekná
a
pustá
≈
byla
nesličná
a
pustá
je
našťastie
pustá
a
≈
je
naštěstí
pustá
a
látka
nepekná
a
pustá
≈
látka
nesličná
a
pustá
nepekná
a
pustá
,
a
≈
nesličná
a
pustá
,
a
prázdna
a
zamretá
ako
≈
pustá
a
zmrtvělá
jako
už
pustá
,
ale
na
≈
už
pustá
,
ale
na
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
bola
pustá
a
jej
≈
was
deserted
,
and
her
bola
pustá
,
aj
keď
≈
was
mostly
deserted
,
although
bola
pustá
,
iba
na
≈
was
deserted
except
for
bola
pustá
,
temná
,
mĺkva
≈
was
deserted
,
dark
,
silent
bola
tmavá
a
pustá
≈
was
dark
and
deserted
chladná
,
pustá
,
bez
priateľov
≈
cold
,
friendless
and
deserted
je
ešte
stále
pustá
≈
it
was
still
deserted
vstupná
hala
bola
pustá
≈
entry
hall
was
deserted
...
Súčasné slovníky
Krátky slovník slovenského jazyka 4
z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu
z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny
z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn
z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny
z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický)
z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny
z r. 2004
Slovník slovenského jazyka
z r. 1959 – 1968
*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P
z r. 1994, 2006
*
Historické slovníky
Historický slovník slovenského jazyka
z r. 1991 – 2008
*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí
od Antona Bernoláka z r. 1825
Iné
Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky
(Vývin v rokoch 1773 – 1997)
*
Databáza priezvisk na Slovensku
vytvorená z publikácie
P.
Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998
*
Databáza urbanoným
(stav v roku 1995)
*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu