Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj ma obce priezviská un

päta -y piat ž.

1. zadná časť chodidla: zvrtnúť sa na p-e, poraniť si p-u

2. časť pančuchy al. obuvi na tejto časti nohy: zodraté p-y pančúch

3. spodná al. zadná časť niečoho: p. stromu, p. vrchu

expr.: byť niekomu v p-ách, za p-ami a) neďaleko za niekým b) prenasledovať niekoho; šliapať, stúpať niekomu na p-y a) doháňať ho (pri chôdzi, pri súťažení ap.) b) byť prísny k niekomu, obmedzovať ho; visieť niekomu na p-ách neodbytne chodiť za ním, sledovať ho; lepiť, vešať sa niekomu na p-y a) byť ustavične blízko neho b) nadbiehať, vnucovať sa; lízať p-y niekomu; vytiahnuť p-y odniekiaľ vyjsť, odísť; ukázať niekomu p-y ujsť; nemať niečo ani v p-e vôbec sa nestarať; smola sa mu lepí na p-y; od hlavy po p-y (byť nejaký) celý; nemá to → hlavy ani p-y; hrub. otrčiť p-y zomrieť; Achillova p. slabé miesto;

pätový, pätný príd.: p. kĺb;

pätka -y -tiek ž.

1. zdrob. k päta

2. pätica2: p. pažby, p. stĺpca;

pätkový príd. k 2: p-é ložisko, p. tlak;

pätička -y -čiek ž.

1. zdrob. k 1

2. hovor. expr. zahratie lopty pätou (vo futbale);

pätôčka -y -čok ž. zdrob. k 1

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
päta ‑y piat ž.; pätový, pätný
Pata ‑y ž.; Paťan ‑a mn. ‑ia m.; Patianka ‑y ‑nok ž.; patiansky

nevýhoda nepriaznivá okolnosť: má to svoje nevýhodyhandicap: nízka postava je jeho handicapslabinaslabá stránka: slabá stránka týchto prístrojov je hlučnosťAchillova päta

p. aj škoda, slabina


päta p. úpätie


úpätie najspodnejšia časť vrchu, vyvýšeniny: úpätie svahu, úpätie Tatierpäta: päta vrchu

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

päta, -y, piat ž.

1. zadná časť chodidla: zraziť p-y obyč. opätky; zvrtnúť sa na p-e obyč. na opätku; šaty po p-y veľmi dlhé; pren. Mňa panská surovosť šliape tvrdou pätou. (Sládk.)

expr. niekomu p-y lízať pochlebovať, podlizovať sa; hovor. prilepiť sa, lepiť sa niekomu na p-y neodbytne ísť, chodiť za niekým; expr. otrčiť p-y zomrieť; hovor. vytiahnuť p-y (z domu) vyjsť, odísť; ukázať p-y ujsť; hovor. od hlavy po p-y (do p-y) celý; hovor. premerať si niekoho od hlavy po p-y, od p-y do hlavy opovržlivo prezrieť; kniž. Achillova päta zraniteľné miesto, slabá stránka, slabina; hovor. to nemá ani hlavy (hlavu) ani p-y (p-u) je to bez zmyslu, nelogické; hovor. stúpa mu na p-y a) doháňa ho; b) prísne stíha jeho chyby, nedostatky; byť dakomu v p-ách, kráčať dakomu v p-ách, za p-ami sledovať ho; žart. Kto nemá v hlave, má v pätách (prísl.) o zábudlivom človeku; hovor. To mi ani do päty nevošlo (Kuk.) ani som na to nepomyslel.

2. hovor. časť obuvi al. pančuchy, ktorá sa nosí na päte: topánky, pančuchy sú zodraté na p-ách;

3. spodná al. zadná časť nejakého predmetu (napr. vrchu, stromu): p. stĺpa, p. lyží, p. hory, p. stromu, p. kríža; geom. p. kolmice miesto kde sa kolmica dotýka priamky, s ktorou zviera pravý uhol;

pätový i pätný príd.: p. kĺb;

pätka1, -y, -tiek ž. zdrob. k 1, 2 malá päta;

pätička, -y, -čiek i pätôčka, -y, -čok ž. zdrob. expr.

Morfologický analyzátor

päta podstatné meno, ženský rod

(jedna) päta; (bez) päty; (k) päte; (vidím) pätu; (o) päte; (s) pätou;

(štyri) päty; (bez) piet, piat; (k) pätám; (vidím) päty; (o) pätách; (s) pätami;

Pata_1 Pata Pata_2 Pata

Názvy obcí Slovenskej republiky

(Vývin v rokoch 1773 – 1997).
1749 Pata GA/TA nitr.
1773 Pattha, 1786 Pata, 1808 Pata, Patha, 18631907 Patta, 1913 Vágpatta, 1920– Pata

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko PATA sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 1×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
NOVÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;

Priezvisko PÁTÁ sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 6×, celkový počet lokalít: 4, v lokalitách:
MARTIN, okr. MARTIN – 2×;
STARÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 2×;
PRIEVIDZA II-PÍLY (obec PRIEVIDZA), okr. PRIEVIDZA – 1×;
NOVÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;

V obci PATA (okr. GALANTA) sa v roku 1995 nachádzali najčastejšie tieto priezviská: PRÁZNOVSKÁ 127×; PRÁZNOVSKÝ 108×; TÓTHOVÁ 96×; TÓTH 88×; HERCEGOVÁ 84×; VAŠKOVÁ 66×; HERCEG 63×; KOREC 63×; VAŠKO 56×; KORCOVÁ 55×; CICÁKOVÁ 44×; HUBINÁK 44×; HUBINÁKOVÁ 40×; CICÁK 39×; DURDIAK 37×; DURDIAKOVÁ 37×; PILOVÁ 34×; STANKOVÁ 24×; PILO 24×; TRUBAČOVÁ 24×; STANKO 22×; HERÁKOVÁ 19×; LEHOCKÝ 19×; SOBOŇOVÁ 19×; HERÁK 18×; TRUBAČ 18×; LUKÁČ 17×; LIPOVSKÝ 17×; LEHOCKÁ 17×; DRAHOVSKÁ 16×; LUKÁČOVÁ 16×; HAMBALEK 15×; SOBOŇ 15×; SÚKENNÍK 14×; VIRÁGOVÁ 14×; LIPOVSKÁ 14×; BENNÁROVÁ 13×; KUČEROVÁ 13×; ČAMBÁLIKOVÁ 12×; ANDRISOVÁ 12×; MARCINKECH 12×; KUČERA 12×; SLANINOVÁ 12×; HORVÁTH 11×; BÚRANOVÁ 11×; BÚRAN 11×; PAVELKOVÁ 11×; HORVÁTHOVÁ 11×; SÚKENÍKOVÁ 11×; MARCINKECHOVÁ 10×; PAVELKA 10×; PALDAN 10×; BENNÁR 10×; FARKAŠ 10×; ČURNIKOVÁ 9×; SÚKENNÍKOVÁ 9×; PALDANOVÁ 9×; SOKOLOVÁ 9×; ANDRIS 9×; SLANINA 9×; JANICOVÁ 9×; ŠČASNÁ 9×; BOROŠOVÁ 8×; POPELKOVÁ 8×; POPELKA 8×; DRAHOVSKÝ 8×; SOKOL 8×; ŠÍPKOVÁ 8×; SÚKENÍK 8×; TOMÁNKOVÁ 8×; MATUŠICOVÁ 8×; MATUŠICA 8×; JANICA 8×; BORKOVIČ 8×; HAMBALKOVÁ 7×; MACHOVÁ 7×; VALENTA 7×; VYVODÍKOVÁ 7×; HORŇÁKOVÁ 7×; TOMÁNEK 7×; BALÁŽ 7×; VIRÁG 7×; BARANTAL 7×; TOMANČÍK 7×; ČAMBÁLIK 7×; URBANOVÁ 7×; BARANTALOVÁ 7×; SÚKENNIK 7×; HANČÍNOVÁ 6×; CHUDÁČIK 6×; HAMBÁLEK 6×; BORKOVIČOVÁ 6×; HARABRÍN 6×; GACKOVÁ 6×; MARTINÁKOVÁ 6×; ŠVIHORÍKOVÁ 6×; ŠČASNÝ 6×; PUCALOVÁ 6×; TOTHOVÁ 6×; FARKAŠOVÁ 6×; ONDRUŠKOVÁ 6×; CESNAKOVÁ 6×; JURICOVÁ 6×; ŠČÍPOVÁ 6×; TÖRÖKOVÁ 6×; KIŠOVÁ 6×; TOMANČÍKOVÁ 6×; VAVRUŠKA 5×; KUKLA 5×; KRÁLOVIČOVÁ 5×; VRTÍKOVÁ 5×; HAMBÁLKOVÁ 5×; PAŠTÉKOVÁ 5×; ONDRUŠEK 5×; ŠÍPKA 5×; TOTH 5×; ŠMÁTRALOVÁ 5×; BUBÁKOVÁ 5×; MIKULA 5×; JAŠKA 5×; ŠČÍPA 5×; MARTINKA 5×; HUTEROVÁ 5×; BILČÍKOVÁ 5×; HANČÍN 5×; VRTÍK 5×; ŠMÁTRALA 5×; BENKOVÁ 5×, ...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor