Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

psp ogs sssj ssj ssn hssj subst obce priezviská

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
Nemecko ‑a s.; Nemec ‑mca m.; Nemka ‑y ‑miek ž.; nemecký; Nemecká spolková republika, skr. NSR; nemecky prísl.; nemeckosť ‑i ž.

Nemec Nemca pl. N Nemci m.

Nemecko -ka s.federatívny štát v západnej časti strednej Európy pri Baltskom a Severnom mori, Nemecká spolková republika, skr. NSR, (v medzinárodných dohodách, zmluvách a pod.) Spolková republika Nemecko, skr. SRN: východné Nemecko Nemecká demokratická republika od r. 1949 do r. 1990; západné Nemecko Nemecká spolková republika od r. 1949 do r. 1990; vysoká životná úroveň Nemecka; znovuzjednotenie Nemecka v r. 1990; pracovať v NemeckuNemec -mca pl. N -mci m.obyvateľ Nemecka: rodený N.; naturalizovaní Nemcikarpatskí Nemci označenie Nemcov na Slovensku a v Zakarpatskej Ukrajine, ktorí sú potomkami nemeckých kolonizátorov v stredoveku (zväčša v 13. až 16. stor.); Nemka -ky -miek ž.: energická N.

-c/1057409±3384 1.38: substantíva m. živ. N sg. 180722→181194
+948
−1139
otec/60333 chlapec/15380 poslanec/7594 herec/4762 starec/4079 strelec/3231 zamestnanec/3147 umelec/3140 mládenec/2834 Nemec/2732→2783
+3
−10
princ/2763 vedec/2041 veľvyslanec/1980 (405/67126)

-ec/406000±741 1.42: substantíva m. živ. N sg. 166652→166760
+239
−254
otec/60333 chlapec/15380 poslanec/7594 herec/4762 starec/4079 strelec/3231 zamestnanec/3147 umelec/3140 mládenec/2834 Nemec/2732→2783
+3
−10
vedec/2041 veľvyslanec/1980 Hudec/1950 (364/53506)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

Nemec, -mca m. príslušník nemeckého národa;

Nemka, -y, -miek, zastar. i Nemkyňa, -ne, -kýň ž.;

Nemecko, -a str. krajina v západnej časti Európy, kde žijú Nemci: východné Nemecko Nemecká demokratická republika; západné Nemecko Nemecká spolková republika;

nemecký príd.: n. jazyk, n. národ; n. vlčiak plemeno psa; poľnohosp. n. liadok druh umelého hnojiva (dusičnan vápenatý);

(po) nemecky prísl.: rozprávať, vedieť (po) n.;

nemeckosť, -ti ž. nemecký ráz, charakter;

nemectvo, -a str. nemecký ráz, charakter, nemeckosť;

Nemectvo, -a str. hromad. Nemci


nemec, -mca, obyč. v mn. č. nemce m. kraj. kôpky obilia v snopoch uložené na poli po kosení: Nemce v poli černeli i zrno začalo klíčiť. (Heč.)

nemec m.
1. or, turč, lipt snopy na poli uložené do kužeľa, panák: Triceď ňemcov pšenice zme na Laze navézaľi (Dol. Lehota DK); Na poľi bolo dvacaď ňemcou (Turany MAR); ňemec (Parížovce LM)
2. druh hríba nevhodného na jedenie
a. nejedlý, ale farebne veľmi pekný hríb, bot. hríb červený (Boletus calopus): ňemec, ňemce (Cinobaňa LUČ, Selce KRU, Šuľa MK)
b. jedovatý hríb, bot. hríb satanský (Boletus satanus): ňemec (V. Straciny MK)
3. veľký čierny hmyz, zool. šváb (Blatta): ňemec (Necpaly MAR)
4. červený mravec: ňemec (Kláštor p. Zniev. MAR)
5. csl expr. nadávka neústupčivému človeku, s ktorým sa nedá dohovoriť, dohodnúť: Ved mu povec, ked je nemec! (Rochovce ROŽ); Hovor s ním, ked_e nemec! (Lukáčovce HLO); To taki ňemec, śňim śe ňedohodňeš (Markušovce SNV)
6. expr. v spoj.
F. má ňemca, ňemedz ma naháňa, ňemci ho naháňajú (Martin), maď ňenca (Bošáca TRČ) - o častej riedkej stolici, hnačke

Nemec m príslušník nemeckej národnosti, nemeckého národa: Ondrey Balan od Nemczow mjwal sskodi welike (P. ĽUPČA 1597); gedneho Nemca som zabil (KRUPINA 1683-85); nam szlobodno jest jak Nemcsow, Uhrow, tak i Slowakow prigati (CA 1757)
P. tpn v. Nemcye ( 1156), Nymchich ( 1253 v Nitrianskej); Nemchen ( 1235 Nemčice CDSl);
x. atpn Nicolaus dictus Nemech (v Nitre 1318); Nemkyňa ž Nemka: poslali na nas Nemcov y tri Nemkine (ĽUBOVEC 1691); od wissibanj Nemkine, ktera kradla, f 3 (ŽILINA 1714); nemecký príd
1. patriaci Nemcom: lyd rozličny nemecky, vhersky y stoličny (RUŽOMBEROK 1605); obligatorium pan rychtar czital nemeczkym yazikem (URMINCE 1606)
2. Nemcom vlastný, pochádzajúci od Nemcov: služebnjcám a děwkám německe sukně wipramowané s dluhými z fisspanu včjněnými pjsty se zabraňuge a zapowjdá (B. BYSTRICA 1723); paragauda: kamyzola, rozdwogeny kabát ňemecky (KS 1763); (Ján) nosi kwikstuwane nemecke boty (PUKANEC 1788); pracky striberne na zapinanja nohavic nemeckych (ORAVA 1796 CM)
L. n. míľa dĺžková miera 8379 m: nemecka mjla aneb obecna magycy honuw 32 (KrP 1760); nemecko-rímsky toliar strieborná minca platná najmä v nemeckých oblastiach v hodnote 120 grajciarov: nemecko-rimský tolár = 2 fl 17 kr = 120 kr (PrP 1780); n. zlatý v 17. st. 120 denárov, v 18. st. okolo 150-180 denárov: nemeckych zlaty 21 facit nostros fl 25 d 20 (KRUPINA 1684-95); wssak my penize dostaneme a zaplatime gednu (ovcu) po nemeckem zlatem (SPIŠ 1760); n. myš zool
a. potkan Rattus: glirarium: pelech, kde se ňemecké myssi ploďá, potkanj (KS 1763)
b. syseľ obyčajný Citellus citellus: sorex: sysel, nemecka myss (ASl 1740); Constantinus pochlebnikuw mole a nemecke missy neb sisle domuw naziwal (MC 18. st); n. repa bot kapusta poľná pravá, okrúhlica Brassica rapa ssp. rapa: nemecku repu nekteri na zimu struhagu a do sudku zakwasia na spusob kapusti (NN 18. st); n. zázvor bot áron škvrnitý Arum maculatum: aron: nemecky zázwor (KS 1763)
F. gako nemecka mjss neb potkan spáti (WU 1750) dlho a tvrdo spať; (po) nemecky prísl: ktoz niemeczky neumi odpowida sy swym yazykem (ŽK 1473); chwogka nazywa se nyemecky Secgelbaum (HL 17. st); geden czlowek po nemecky howory (S. N. VES 1785)


Nemkyňa p. Nemec

Ňemec_1 Ňemec Ňemec_2 Ňemec
Nemec
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) Nemec
G (bez) Nemca
D (k) Nemcovi
A (vidím) Nemca
L (o) Nemcovi
I (s) Nemcom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (traja) Nemci
G (bez) Nemcov
D (k) Nemcom
A (vidím) Nemcov
L (o) Nemcoch
I (s) Nemcami

Názvy obcí Slovenskej republiky

(Vývin v rokoch 1773 – 1997).
1743 Partizánska Ľupča LM/ZI liptov. po 18081882 vyčl. o. Magurka; 1955 vyčl. o. Liptovský Michal.
1773 Német-Lypcsa, Nemec[ká] Lypča, 1786 Lipcsche, Német-Lipcsche, Deutsch-Liptsch, 1808 Német-Lipcse, Deutsch-Liptsch, Německá Lupča, 18631913 Németlipcse, 19201946 Nemecká Ľupča, 1946– Partizánska Ľupča
Magurka: 18631882 Magurka

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko CABUK-NEMEC sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 1×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
SOBRANCE, okr. MICHALOVCE (od r. 1996 SOBRANCE) – 1×;

Priezvisko NĚMEC sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 133×, celkový počet lokalít: 62, najčastejšie výskyty v lokalitách:
ŽILINA, okr. ŽILINA – 11×;
DUBNICA NAD VÁHOM, okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 ILAVA) – 8×;
RUŽINOV (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 6×;
BYSTRÉ, okr. VRANOV NAD TOPĽOU – 5×;
CHRENOVÁ (obec NITRA), okr. NITRA – 5×;
KLOKOČINA (obec NITRA), okr. NITRA – 4×;
ZVOLEN, okr. ZVOLEN – 4×;
ČADCA, okr. ČADCA – 4×;
PETRŽALKA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 4×;
NAD JAZEROM (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 4×;
...
Priezvisko NEMEC sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 1902×, celkový počet lokalít: 369, najčastejšie výskyty v lokalitách:
GBELY, okr. SENICA (od r. 1996 SKALICA) – 42×;
PETRŽALKA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 38×;
ZVOLEN, okr. ZVOLEN – 34×;
ŠENKVICE, okr. BRATISLAVA-VIDIEK (od r. 1996 PEZINOK) – 32×;
BREKOV, okr. HUMENNÉ – 32×;
MALACKY, okr. BRATISLAVA-VIDIEK (od r. 1996 MALACKY) – 28×;
SITNÍK (obec STROPKOV), okr. SVIDNÍK (od r. 1996 STROPKOV) – 28×;
STARÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 27×;
ŠULEKOVO (obec HLOHOVEC), okr. TRNAVA (od r. 1996 HLOHOVEC) – 25×;
PREŠOV, okr. PREŠOV – 25×;
...

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu