Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj scs ssj ma subst priezviská

lečo -a L -e s. jedlo z papriky, rajčín a vajec, príp. ďalších prísad: v l-e má rád klobásu;

lečový príd.: l-á vôňa

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
lečo ‑a L ‑e s.; lečový

lečo leča L leče pl. N lečá G lečí/leč s. ⟨maď.⟩ kuch., potrav. ▶ tepelne upravovaný pokrm z paradajok, paprík a cibule (často s pridaním vajec, príp. iných prísad); zaváraná zmes tejto zeleniny na prípravu pokrmu: jednoduché l.; naložené, zavarené l.; l. s vajíčkom a klobáskou; variť, dusiť l.; vyrábať, sterilizovať l.; v ponuke reštaurácie sú aj rôzne lečá a šaláty; Čo chcú? - pýtala sa žena, pripravujúc na večeru čerstvé lečo. [J. Beňo]

lečo -a s. ‹maď› pokrm z dusených paradajok a paprík;

lečový príd.

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

lečo, -a str. kuch. druh jedla pripravovaného zo zeleniny, najmä z paradajok, z papriky, z vajec a mäsa

Morfologický analyzátor

lečo podstatné meno, stredný rod

(jedno) lečo; (bez) leča; (k) leču; (vidím) lečo; (o) leče; (s) lečom;

(dve) lečá; (bez) lečí; (k) lečám; (vidím) lečá; (o) lečách; (s) lečami;

lečo
stredný rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedno) lečo alebo čili papričky. Francúzske lečo - ratatouille, nepredstaviteľné
G (bez) leča „najchutiach“ a v servírovaní leča . Najchutnejšie lečo uvarilo
D (k) leču ". Radšej dáme prednosť živému leču , čo je vlastne originálny šalát
A (vidím) lečo alebo pretlak, papriku alebo lečo a popučený cesnak. Niektorí
L (o) leče Cítiť ho po cesnaku, majoráne, leče , rasci, paradajkovom pretlaku.
I (s) lečom ukazujúc na rozbitý pohár s lečom . „Psst!“ zasyčala Miša. Na črepoch
stredný rod, množné číslo, substantívna paradigma {case_out} {case_out} {case_out} {case_out} {case_out}
N (dve) lečá mäsa. Pozor! Mnohé kúpené lečá obsahujú modifikovaný škrob (aby
{caseletter} - 0
{caseletter} - 0
{caseletter} - 0
A (vidím) lečá nejaké čalamády, kyslé uhorky a lečá a fakt, že niekto dokáže aj z
{caseletter} - 0
{caseletter} - 0

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko LECO sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 60×, celkový počet lokalít: 20, v lokalitách:
VEĽKÉ KAPUŠANY, okr. TREBIŠOV (od r. 1996 MICHALOVCE) – 11×;
KRÁĽOVSKÝ CHLMEC, okr. TREBIŠOV – 5×;
POPRAD, okr. POPRAD – 5×;
VYŠNÉ NEMECKÉ, okr. MICHALOVCE (od r. 1996 SOBRANCE) – 5×;
ČIČAROVCE, okr. TREBIŠOV (od r. 1996 MICHALOVCE) – 4×;
POĽANY, okr. TREBIŠOV – 4×;
SOBRANCE, okr. MICHALOVCE (od r. 1996 SOBRANCE) – 4×;
ZEMPLÍN, okr. TREBIŠOV – 4×;
ZÁHOR, okr. MICHALOVCE (od r. 1996 SOBRANCE) – 3×;
LELES, okr. TREBIŠOV – 2×;
PODHOROĎ, okr. MICHALOVCE (od r. 1996 SOBRANCE) – 2×;
STARÉ MESTO (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 2×;
PETRŽALKA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 2×;
ČIERNA NAD TISOU, okr. TREBIŠOV – 1×;
MICHALOVCE, okr. MICHALOVCE – 1×;
PREŠOV, okr. PREŠOV – 1×;
SPIŠSKÁ SOBOTA (obec POPRAD), okr. POPRAD – 1×;
VOJKA, okr. TREBIŠOV – 1×;
SEVER (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 1×;
DARGOVSKÝCH HRDINOV (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 1×;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor