Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj ssj ssn hssj subst priezviská

kuchár -a m. odborník na prípravu jedál: hlavný k., vojenský k.

hlad je najlepší k.;

kuchárka -y -rok ž.;

kuchárstvo -a s.

1. zamestnanie kuchára

2. odb. príprava a úprava jedál;

kuchársky príd.: k-a kniha zbierka receptov

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
kuchár ‑a m.; kuchárka ‑y ‑rok ž.; kuchársky; kuchárstvo ‑a s.

kuchár -ra pl. N -ri m.

kuchár -ra pl. N -ri m. ⟨nem. ‹ lat.⟩ 1.kto pripravuje (najmä varí) jedlá v zariadeniach verejného stravovania, v hoteloch, reštauráciách a pod.; kto je odborník na prípravu jedál: hlavný, pomocný k.; vyučený k.; hotelový, lodný, vojenský k.; dvorný, osobný k. francúzskeho kráľa; získať povesť výborného kuchára; obdivovať umenie kuchárov a cukrárov; pomáhať kuchárom pripraviť slávnostné menumajster kuchár titul vynikajúceho kuchára
2.kto varí, vie variť, pripravovať jedlá: otec je výborný k.; kuchyňa je doménou jeho manželky, on je skôr sviatočný k. varí len občas
parem. hlad je najlepší kuchár hladnému všetko chutí; veľa kuchárov presolí polievku nie je dobre, ak jeden problém rieši priveľa ľudí
kuchárik -ka pl. N -kovia m. zdrob. expr.: šikovný k.; prechýlenékuchárka1

-ár/234192±916 1.67: substantíva m. živ. N sg. 93120→93147
+176
−211
lekár/12547 brankár/8215 cisár/5689 farár/4133 Kollár/2810 komisár/2616 novinár/2595 Molnár/2405 rybár/1484 Bugár/1309 Bednár/1292 kuchár/1216±121 kancelár/1103 (462/45733)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

kuchár, -a m. kto pripravuje jedlá: dobrý, zlý k., vojenský k., hlavný k.;

hlad je najlepší kuchár (prísl.) hladný v jedle nevyberá;

kuchársky príd.: k-a kniha, k-e umenie znalosť varenia;

kuchárstvo, -a str. zamestnanie kuchára, varenie vôbec;

kuchárik, -a, mn. č. -ovia m. zdrob. expr.;

kuchárka, -y, -rok ž.;

kucháročka, -y, -čiek ž. zdrob. expr.

kuchár m. (kuchar) csl kto pripravuje jedlá: Mäso kuchári pobraľi (V. Lom MK); Muoj sin bou̯ na vojančiňe kucharom (Návojovce TOP); Aj kuchar sem na horáh bíval (Dol. Súča TRČ)
F. un taki ja_kuchar (Sobrance) - vie dobre variť; hlad je najlepší kuchár (Bobrovec LM) - hladnému všetko chutí

kuchár m kto pripravuje (najmä varí) jedlá: pansky kuchar (ŽILINA 1586); za službu weseli swadebneho hudczom, kucharom a trubaczom (NECPALY 1673); lixa: wogánsky kuchar (KS 1763)
F. čjm wýce kucharu, tým slanssi kassa (SiN 1678) čím viac ľudí sa do niečoho mieša, tým je horší výsledok
P. atpn Mathias Kwchar (vo Vranove 1493); Gabriele Kwharowicz (v Blatnici 1501); -ka ž: kucharcze Dore (PARÍŽOVCE 1564); služebkiny lanskeg, totižto kucharky (KRUPINA 1691); focaria: kuchárka aneb ďewka warjcy (KS 1763); -sky príd: w kucharskey yzbe (BYTČA 1614); dwa pary nozow kucharskych (SOBLAHOV 1651); kunsstu kucharskeho (TRENČÍN 1749); abacus: kucharska tabula (LD 18. st); -stvo [-o, -í] s zamestnanie kuchára: coquinaria: kuchárstwy (OP 1685); werne služby kuchara w kucharstwy swem prukazowal (RADOĽA 1726); coquinaria: kuchárstwj, kuchárstwo (KS 1763)

kuchár
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) kuchár
G (bez) kuchára
D (ku) kuchárovi
A (vidím) kuchára
L (o) kuchárovi
I (s) kuchárom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyria) kuchári
G (bez) kuchárov
D (ku) kuchárom
A (vidím) kuchárov
L (o) kuchároch
I (s) kuchármi

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko KORPA KUCHÁR sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 1×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
ZÁHOR, okr. MICHALOVCE (od r. 1996 SOBRANCE) – 1×;

Priezvisko KORPA-KUCHÁR sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 4×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
ZÁHOR, okr. MICHALOVCE (od r. 1996 SOBRANCE) – 4×;

Priezvisko KUCHÁR sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 915×, celkový počet lokalít: 209, najčastejšie výskyty v lokalitách:
PREŠOV, okr. PREŠOV – 72×;
SPIŠSKÁ NOVÁ VES, okr. SPIŠSKÁ NOVÁ VES – 42×;
KRIVANY, okr. PREŠOV (od r. 1996 SABINOV) – 26×;
SABINOV, okr. PREŠOV (od r. 1996 SABINOV) – 25×;
BRODNO (obec ŽILINA), okr. ŽILINA – 24×;
ZVOLEN, okr. ZVOLEN – 24×;
ZÁPAD (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 20×;
JAMNÍK, okr. SPIŠSKÁ NOVÁ VES – 17×;
HELCMANOVCE, okr. SPIŠSKÁ NOVÁ VES (od r. 1996 GELNICA) – 15×;
RUŽINOV (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 15×;
...

Zvukové nahrávky niektorých slov

aj plavčík a kuchár mousse et un cuisinier
a konečne aj kuchára et enfin un cuisinier
ako ten kuchár, ho comme le cuisinier le
dvoch pomocníkov a kuchára deux aides, et un cuisinier
kuchár, ho celkom vydesila cuisinier le fit frémir
v moci bývalého kuchára au pouvoir de l'ancien cuisinier

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu