Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

sssj ssn hssj subst priezviská

kormán -na pl. N -ny, kormáň -ňa pl. N -ne G -ňov m. ⟨maď. ‹ slovan.⟩ hovor. zastaráv. 1.kormidlo na bicykli al. motorke: vysoký k.; neudržať k. v rukách; stočiť k. doprava; chytil moped za k. a sedadlo; Koženú aktovku nosieval môj otec prevesenú cez kormán bicykla. [P. Andruška]
2. ▶ riadiace koleso na udržanie smeru v automobile, volant: výškovo nastaviteľný k.; krútiť kormánom, kormáňom

korman i kormán m. (kormaň)
1. csl zariadenie na vedenie bicykla: Pusťiu̯ kormaň na bicigľi i hibaj dolu škarpou! (Dol. Lehota DK); Já sa vím aj tag bicigluvat, ked nedržím kormán (Šurany NZ); Uďerel si zubi o korman (Kubrica TRČ); Dolu brehom ňepuśčil z ruki kormaň na bicigľu (Spiš. Štvrtok LVO); Bicikeľ śe keruje zos kormaňom (V. Šariš PRE); korman (Ploštín LM); kormán (Modrý Kameň; Revúca); kormaň (Stanča TRB); kormáň (Koniarovce TOP)
2. strsl, vsl volant na aute: Zvrtou̯ kormán a motor sa prekidou̯ (Kociha RS); S kormaňom krucidz zna, aľe vecej ňič (Brezina TRB); śedzec pri kormaňu (Studenec LVO); korman (Lutila KRE); kormán (Ban. Bystrica); kormaň (M. Zalužice MCH)

kormaň m, kormaňa ž jednoduchá drevená nádoba, šafeľ, koryto: kormania 1 (TRENČÍN 1647); dbanka, kormany, hrotek (PÚCHOV 1710); kormane pod beczku suce; kormanya o dwuch ussich (TRENČÍN 1713); bednarowy za kormanu (BOŠÁCA 1730); -ka dem: kormanka 1 na dome panskem (BECKOV 1643)


kormáň m maď kormidlo: gubernaculum navis; kormány: korman (LD 18. st)

Korman
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) Korman
G (bez) Kormana
D (ku) Kormanovi
A (vidím) Kormana
L (o) Kormanovi
I (s) Kormanom

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko KORMÁN sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 3×, celkový počet lokalít: 2, v lokalitách:
SLÁDKOVIČOVO, okr. GALANTA – 2×;
LAŠKOVCE, okr. MICHALOVCE – 1×;

Priezvisko KORMAN sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 329×, celkový počet lokalít: 80, najčastejšie výskyty v lokalitách:
NESLUŠA, okr. ČADCA (od r. 1996 KYSUCKÉ NOVÉ MESTO) – 36×;
RABČA, okr. DOLNÝ KUBÍN (od r. 1996 NÁMESTOVO) – 31×;
KYSUCKÉ NOVÉ MESTO, okr. ČADCA (od r. 1996 KYSUCKÉ NOVÉ MESTO) – 30×;
ŠAŠTÍN (obec ŠAŠTÍN-STRÁŽE), okr. SENICA – 19×;
PETRŽALKA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 14×;
ŽILINA, okr. ŽILINA – 13×;
ZUBROHLAVA, okr. DOLNÝ KUBÍN (od r. 1996 NÁMESTOVO) – 10×;
KEŽMAROK, okr. POPRAD (od r. 1996 KEŽMAROK) – 8×;
ORAVSKÁ POLHORA, okr. DOLNÝ KUBÍN (od r. 1996 NÁMESTOVO) – 8×;
SLÁDKOVIČOVO, okr. GALANTA – 7×;
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu