Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj ma priezviská

kopec -pca m.

1. (menší) vrch, vyvýšenina: strmý, mierny k., okrúhle k-e, vyjsť na k.

2. svah, breh, vrch: motor dobre (ne)ťahá do k-a, hore k-om

→ ide to s ním dolu k-om;

kopcový príd.;

kopček -a m. zdrob.;

kopčisko -a -čísk s., v jedn. i m. zvel.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
kopec ‑pca m.; kopcový; kopček ‑a m.; kopčisko ‑a ‑čísk s., jedn. i m.

hrb okrúhla vyvýšenina • hrboľhrbolec (menšia okrúhla vyvýšenina): hrby, hrbole, hrbolce na cestekopeckopček (v teréne): potknúť sa o kopec, kopček hliny, zeme


kopček p. kopec 1


kopec 1. vyvýšené miesto v teréne: v diaľke vidieť kopcevyvýšenina: vyvýšenina s rozhľadomvŕšokvŕštekkopček: vyjsť na vŕšok, vŕštek, kopčekpahorok (nízky kopec) • pahrbok (Vajanský)návršie: na návrší stojí zámokúvršie: vystúpiť na úvršie (Tatarka)vyvýšenisko (Figuli)chopok: chopok zarastený materinou dúškouhrb (Ondrejov)zastar. brdo (skalnatý kopec) • kniž. výšina: na výšine sa belie snehkniž. chlm (Jesenská)

2. p. svah 3. p. kopa 1, kus 3

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

kopček, p. kopec


kopec, -pca m.

1. menšia vyvýšenina v teréne, malý vrch, vŕšok: mierny k., vyjsť na k., ísť do k-a, stáť na k-i

hovor.: ide to s ním z k-a (dolu k-om) jeho stav, postavenie sa zhoršuje; naňho z k-a hnevá sa naň;

2. hŕbka zeme: medzi jarky a kopce sadíme cibuľu;

kopcový príd.;

kopček, -a m. zdrob.

Morfologický analyzátor

kopček podstatné meno, mužský rod, neživotné

(jeden) kopček; (bez) kopčeka; (ku) kopčeku; (vidím) kopček; (o) kopčeku; (s) kopčekom;

(tri) kopčeky; (bez) kopčekov; (ku) kopčekom; (vidím) kopčeky; (o) kopčekoch; (s) kopčekmi;

Kopček Kopček

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko KOPČEK sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 160×, celkový počet lokalít: 41, najčastejšie výskyty v lokalitách:
HRUŠOVANY, okr. TOPOĽČANY – 19×;
TOPOĽČANY, okr. TOPOĽČANY – 18×;
KONIAROVCE, okr. TOPOĽČANY – 14×;
PRESEĽANY, okr. TOPOĽČANY – 14×;
KLOKOČINA (obec NITRA), okr. NITRA – 8×;
SUČANY, okr. MARTIN – 7×;
ŠARIŠSKÉ MICHAĽANY, okr. PREŠOV (od r. 1996 SABINOV) – 6×;
HORNÉ LEFANTOVCE (obec LEFANTOVCE), okr. NITRA – 6×;
VRANOV NAD TOPĽOU, okr. VRANOV NAD TOPĽOU – 6×;
URMINCE, okr. TOPOĽČANY – 5×;
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor