Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs ssj ssn hssj subst priezviská

kóma -y ž. lek. hlboké bezvedomie

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
kóma ‑y ž.

kóma kómy kóm ž.

kóma kómy kóm ž. ⟨gr.⟩ lek., psych. ▶ stav hlbokého bezvedomia: diabetická k.; upadnúť do kómy; ležať, byť v hlbokej kóme; prebrať sa z kómy; uviesť niekoho do umelej kómy do stavu pripomínajúceho kómu (z liečebných dôvodov), do umelého spánku

kóma -y ž. ‹g› lek., psych. hlboké bezvedomie pri ťažších poruchách látkovej premeny so stratou voľnej činnosti akéhokoľvek druhu;

komatózny príd.: k. stav


koma1 -y ž. ‹g› lingv. zried. čiarka ako rozdeľovacie znamienko; hud. čiarka označujúca frázovanie v speve a v hre na dychových nástrojoch, miesto pre vdych


koma2 -y ž. ‹g›

1. opt. chyba zobrazovacích optických prístrojov prejavujúca sa neostrosťou a nesúmernosťou obrazov

2. astron. plynný obal jadra kométy, vlas, chvost

3. hud. malý akustický rozdiel, ktorý sa prejavuje pri matematickom určovaní približne rovnakých výšok tónov: pytagorejská k. rozdiel medzi dvanástimi kvintami a siedmimi oktávami; syntonická k. rozdiel pytagorejskej a prirodzenej tercie

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

kóma, -y ž. lek. stav hlbokého bezvedomia;

komatózny príd.: k. stav v ktorom chorý upadá do bezvedomia

koma m.
1. čiast. jstrsl kmotor, krstný otec vo vzťahu k rodičom dieťaťa: To mi je koma (Kociha RS); Koma prídu zbierač pencle (Španie Pole REV)
2. čiast. jstrsl priateľské oslovenie dospelého muža: Koma, ši si doma? (Rovné RS); Koma, gďe si bou̯? (Tek. Trsťany LVI); Ej, koma, mrcha krmom chováš! (Príboj MK)

koma1 m maď kmotor; familiárne oslovenie blízkeho človeka, priateľa: komaczku, merkugtie sedem a dwaczet zlatih, on odpowedal, nebog se, koma, weczy statek sem warowal (ZVOLEN 1645-82); počkag, koma, czuo z tohoto bude (KRUPINA 1695); komáček dem expr: nestarag se, komačku, ya penize dam (LEHÔTKA 1673); komacsku, ty hunczfuty nisst by boly neziskaly (LACLAVÁ 1718)


koma2 s neskl gr gram diakritické znamienko, čiarka: pri sstrychle aneb komma zadržuge se hlasem tak dlauho, pokud se muže poweděti gedno (GT 1780); interpunctie, t. g. koma, kolon, semicolon (TiS 1788)

kóma
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) kóma
G (bez) kómy
D (ku) kóme
A (vidím) kómu
L (o) kóme
I (s) kómou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) kómy
G (bez) kóm
D (ku) kómam
A (vidím) kómy
L (o) kómach
I (s) kómami

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko BLAHOVEC KOMA sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 1×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
RAJEC, okr. ŽILINA – 1×;

Priezvisko KOMA sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 122×, celkový počet lokalít: 47, najčastejšie výskyty v lokalitách:
PREŠOV, okr. PREŠOV – 9×;
ČERNOVÁ (obec RUŽOMBEROK), okr. LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ (od r. 1996 RUŽOMBEROK) – 7×;
ŠVOŠOV, okr. LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ (od r. 1996 RUŽOMBEROK) – 7×;
PETROVANY, okr. PREŠOV – 7×;
HUBOVÁ, okr. LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ (od r. 1996 RUŽOMBEROK) – 6×;
RUŽOMBEROK, okr. LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ (od r. 1996 RUŽOMBEROK) – 6×;
VEĽKÉ BEDZANY (obec TOPOĽČANY), okr. TOPOĽČANY – 6×;
HAJNÁ NOVÁ VES, okr. TOPOĽČANY – 5×;
ŽILINA, okr. ŽILINA – 4×;
BÁNOVCE NAD BEBRAVOU, okr. TOPOĽČANY (od r. 1996 BÁNOVCE NAD BEBRAVOU) – 3×;
...
letargie, spánku a kómy léthargie, sommeil et coma

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu