Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj scs ssj ma subst

hostia [-ti-a] -ie ž. cirk. nekvasený chlieb vo forme oblátky používaný pri eucharistii

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
hostia [‑t‑] ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž. (oblátka)

hostia, pís. i Hostia [-t-] -ie pl. G -ií D -iám L -iách ž.lat.⟩ cirk. ▶ (v rímskokatolíckej cirkvi) nekvasený pšeničný chlieb v tvare oblátky, používaný pri slávení eucharistie: premenená h.; kalich s hostiou; podávať, prijímať hostiu; svätá Hostia telo Kristovo

hostia -ie ž. ‹l› cirk. nekvasený chlieb vo forme oblátky používaný pri eucharistii, omšový chlieb

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

hostia [vysl. -tya], -ie, -ií, -iám, -iách ž. cirk. oblátka na prijímanie

Morfologický analyzátor

hostia podstatné meno, ženský rod

(jedna) hostia; (bez) hostie; (k) hostii; (vidím) hostiu; (o) hostii; (s) hostiou;

(štyri) hostie; (bez) hostií; (k) hostiám; (vidím) hostie; (o) hostiách; (s) hostiami;


hostiť nedokonavé sloveso
(ja) hostím VKesa+; (ty) hostíš VKesb+; (on, ona, ono) hostí VKesc+; (my) hostíme VKepa+; (vy) hostíte VKepb+; (oni, ony) hostia VKepc+;

(ja som, ty si, on) hostil VLesam+; (ona) hostila VLesaf+; (ono) hostilo VLesan+; (oni, ony) hostili VLepah+;
(ty) hosť, hosti! VMesb+; (my) hosťme, hostime! VMepa+; (vy) hosťte, hostite! VMepb+;
(nejako) hostiac VHe+;

hosť podstatné meno, mužský rod, životné

(jeden) hosť; (bez) hosťa; (k) hosťovi; (vidím) hosťa; (o) hosťovi; (s) hosťom;

(dvaja) hostia; (bez) hostí, hosťov; (k) hosťom; (vidím) hostí, hosťov; (o) hosťoch; (s) hosťami;

Hostia Hostia
hostia
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) hostia
G (bez) hostie
D (k) hostii
A (vidím) hostiu
L (o) hostii
I (s) hostiou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) hostie
G (bez) hostií
D (k) hostiám
A (vidím) hostie
L (o) hostiách
I (s) hostiami

hosť
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) hosť psom, zostal zarazený. Raz mi hosť priamo povedal, že psa si na
G (bez) hosťa som zasa počúval túto „teóriu hosťa “, mal som chuť udrieť päsťou
D (k) hosťovi samozrejme, ušla prominentnému hosťovi . Prekvapilo ho, že medzi
A (vidím) hosťa na ktorý pozvali ako čestného hosťa Tobyho Templa. Na pódiu sedela
L (o) hosťovi Rozmýšľal som predovšetkým o hosťovi . Musím poznamenať, že Rudolfi
I (s) hosťom Kei štyri dni. Bolo to ako byť hosťom na kráľovskom dvore. Celá dedina
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (traja) hostia náskokom. V druhom polčase nás hostia zatlačili pred našu bránu a mali
G (bez) hosťov nehovorím... Jeden z pravidelných hosťov v neďalekom pohostinskom zariadení
G (bez) hostí pokračovali domáci v dobýjaní brány hostí , z čoho pramenilo niekoľko
D (k) hosťom Robert prikázal lokajovi ponalievať hosťom víno a nezabudol ho informovať:
A (vidím) hosťov Nana si chvíľami uvedomila, že má hosťov , snažila sa byť milá, aby
A (vidím) hostí oznámila, že ide dolu privítať hostí . „Hneď som tam,“ sľúbil jej.
L (o) hosťoch vždy podporuje? Blúdila zrakom po hosťoch a hľadala Bartletta. Musí človek
I (s) hosťami Možno by som mohol naplniť dom hosťami a postarať sa, aby som vôbec

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor