Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV
Presne
Prefix
Časť slova
Sufix
psp
obce
priezviská
un
Pravidlá slovenského pravopisu
z r. 2013 – kodifikačná príručka.
Hrabovka
‑y
ž.
;
Hrabovčan
‑a
mn.
‑ia
m.
;
Hrabovčanka
‑y ‑niek
ž.
;
hrabovský
Názvy obcí Slovenskej republiky
(Vývin v rokoch 1773 – 1997).
713
Hrabovka
TN/TC
trenč.
1773
Hrabovka, Hrabowka,
1786
Hrabowka,
1808
Hrabóvka,
1863
–
1902
Hrabovka,
1907
–
1913
Szúcsgyertyános,
1920
– Hrabovka
1926
Púchov
PU/TC
trenč.
po
1773
pričl. o. Púchovská Ulica;
1926
pričl. o. Horné Kočkovce;
1944
pričl. o. Hrabovka;
1960
pričl. o. Vieska-Bezdedov;
1973
pričl. o. Nosice;
1979
pričl. o. Hoštiná, Ihrište;
1979
–
1990
pričl. o. Nimnica, Streženice;
1980
–
1990
pričl. o. Dolné Kočkovce.
1773
Pucho, Puchow,
1786
,
1863
–
1902
Puchó,
1808
Púchó, Púchow,
1907
–
1913
Puhó,
1920
– Púchov
Púchovská Ulica:
1773
Vicus-Pucho, Pucho Ulica
Horné Kočkovce:
1773
Felső-Kocskocz, Horne Kocžko
[w]
cze,
1786
Felschő-Kocschkócz,
[Horné]
Kočkowce,
1808
Felső-Kocskócz, Horní Kočkowce,
1863
–
1913
Felsőkocskóc,
1920
–
1926
Horné Kočkovce
Hrabovka:
1773
Hrabovka, Hrabowka,
1786
Hrabowka,
1808
Hrabóvka,
1863
–
1902
Hrabovka,
1907
–
1913
Bélagyertyános,
1920
–
1944
Hrabovka
Vieska-Bezdedov:
1773
Vieszka, Wieska,
1786
Wieszka,
1808
Viéska, Wieska, Wěska (cum Bezdedow),
1863
Veszkabezdedov,
1873
–
1882
Veszka és Bezdedov,
1888
Bezdedóvaszka,
1892
–
1902
Veszkabezdedó,
1907
–
1913
Bezdédfalva,
1920
–
1960
Vieska-Bezdedov
Nosice:
1773
Nossicz, Nossicze,
1786
Noszicz, Nosyce,
1863
–
1882
Nosic,
1888
–
1902
Noszic,
1907
–
1913
Vágormos,
1920
–
1973
Nosice
Hoštiná:
1773
Hoscena, Hosczina,
1786
Hoscschena,
1808
Hoszczina, Hoscina, Hostina,
1863
–
1873
,
1892
–
1902
Hostina,
1877
–
1888
Hosztina,
1907
–
1913
Hadas,
1920
–
1979
Hoštiná
Ihrište:
1773
Ihristye,
1786
Ihrischtye,
1808
Ihristye, Ihřísstě, Ihrýsstě,
1863
Ihristje,
1873
–
1902
Ihristye,
1907
–
1913
Igricke,
1920
–
1979
Ihrište
Databáza priezvisk na Slovensku
vytvorená z publikácie
P.
Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
V obci
HRABOVKA
(okr. TRENČÍN) sa v roku 1995 nachádzali najčastejšie tieto priezviská:
ČIČOVÁ
27×;
ČIČO
22×;
CHMELINA
20×;
CHMELINOVÁ
15×;
JANKOVEC
12×;
MACUROVÁ
12×;
MACURA
11×;
ŠTEFKOVIČ
10×;
HOLÚBEK
10×;
ŠNOBLOVÁ
9×;
PEŤOVSKÝ
8×;
BULEJKO
8×;
HOLÚBKOVÁ
8×;
BLAHOVÁ
7×;
ŠNOBEL
7×;
JANKOVCOVÁ
7×;
MATEJOVIČ
7×;
ŠTEFKOVIČOVÁ
7×;
REPA
6×;
HLÁVEK
6×;
HLUCHÁŇOVÁ
6×;
PEŤOVSKÁ
6×;
HLÁVKOVÁ
5×;
BULEJKOVÁ
5×;
OLIŠ
5×;
MATEJOVIČOVÁ
5×;
PAHOLA
5×;
ONDRUŠKOVÁ
5×;
PAHOLOVÁ
4×;
OLIŠOVÁ
4×;
GALKO
4×;
HLUCHÁŇ
4×;
STOPKA
4×;
SIROTNÝ
4×;
BLAHO
4×;
ONDRUŠKA
4×;
DOHŇANSKÝ
4×;
PLEVA
4×;
KORIENKOVÁ
4×;
PLEVOVÁ
3×;
BEBČÁKOVÁ
3×;
ORECHOVSKÁ
3×;
PANÁKOVÁ
3×;
GABRIELOVÁ
3×;
GAJDOŠÍK
3×;
GALKOVÁ
3×;
ČULEN
3×;
SIROTNÁ
3×;
STOPKOVÁ
3×;
KORIENEK
3×;
REPOVÁ
3×;
HLADKÁ
3×;
ONDRAČKOVÁ
2×;
FUZIK
2×;
VAŠKOVÁ
2×;
ŽÁK
2×;
PLISKA
2×;
ORECHOVSKÝ
2×;
ŠKUNDOVÁ
2×;
BULKOVÁ
2×;
HRUDKOVÁ
2×;
BULKO
2×;
VRZALA
2×;
PLISKOVÁ
2×;
HRUDKA
2×;
KOHÚT
2×;
GAJDOŠÍKOVÁ
2×;
KRISTOVÁ
2×;
ŠKUNDA
2×;
BEBČÁK
2×;
ONDRAČKA
2×;
KOHÚTOVÁ
2×;
JÁNSKY
2×;
VRZALOVÁ
2×;
ZHANAČ
2×;
ONDRÁŠKOVÁ
2×;
DOHŇANSKÁ
2×;
LUKŠOVÁ
2×;
KATONA
2×;
HLADKÝ
2×;
SULOVÁ
2×;
HULÍNOVÁ
2×;
GABRIEL
2×;
PANÁK
2×;
KRIST
2×;
FUZIKOVÁ
2×;
FORMELA
1×;
ČULENOVÁ
1×;
ZHANAČOVÁ
1×;
HOLUBEK
1×;
JANSKÝ
1×;
HRICKOVÁ
1×;
FORMELOVÁ
1×;
KATONOVÁ
1×;
CAPÁKOVÁ
1×;
SEDLÁR
1×;
VÍTEK
1×;
DETRICHOVÁ
1×;
HAMAJ
1×;
VAŠEK
1×;
MARADÍKOVÁ
1×;
HAMAJOVÁ
1×;
MAČÁK
1×;
JAKAB
1×;
SULO
1×;
JÁNSKA
1×;
SEDLÁROVÁ
1×;
DOHNANSKÁ
1×;
BURIAN
1×;
JAKABOVÁ
1×;
SÁDECKÁ
1×;
SLIVOVÁ
1×;
HROBÁROVÁ
1×;
MAČÁKOVÁ
1×;
ŽÁKOVÁ
1×;
HANKOVÁ
1×;
ONDRÁŠEK
1×
Databáza urbanoným
(stav v roku 1995).
K názvu územnej jednotky
HRABOVKA
v roku
1995
prislúchali tieto urbanonymá (počet
3
):
HRABOVSKÁ
;
KEBLIE
;
RIEČNA
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
vody
ako
v
Hrabovke
≈
vodu
než
v
Habrůvce
Súčasné slovníky
Krátky slovník slovenského jazyka 4
z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu
z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny
z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn
z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny
z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický)
z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny
z r. 2004
Slovník slovenského jazyka
z r. 1959 – 1968
*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P
z r. 1994, 2006
*
Historické slovníky
Historický slovník slovenského jazyka
z r. 1991 – 2008
*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať)
z r. 2000
*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí
od Antona Bernoláka z r. 1825
Iné
Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky
(Vývin v rokoch 1773 – 1997)
*
Databáza priezvisk na Slovensku
vytvorená z publikácie
P.
Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998
*
Databáza urbanoným
(stav v roku 1995)
*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor