Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj sss ssj ma subst priezviská

holota -y ž.

1. prázdnota, pustota: kde pozrieš, všade h.

2. hromad. pejor. bedári, chudoba

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
holota ‑y ž.

holota -ty ž. 1. expr. ▶ vlastnosť, stav niečoho holého, pustého, prázdneho, holosť: Čneli k nebu svojou holotou, jazvili skalu koreňmi. [P. Jaroš]; Grúň bije holotou do očí. [KŽ 1962]
2. hromad. pejor. ▶ nemajetní ľudia, bedári, chudoba; syn. žobrota, žobrač: žobrácka h.; Azda nevidel doma a nestretol dosť žobrače, zavšivavenej holoty? [V. Šikula]; V Pešti sa vraj dáka holota vlúpala do kupeckých skladov a pobrala kadečo. [A. Lacková-Zora]

banda 1. pejor. skupina ľudí, ktorá je príznaková výzorom, správaním, názormi, majetkovými pomermi a pod.: priekupníci s drogami sa spájajú do bandypejor.: háveďcháskazberbačvargaperepúťchamraďzlezbazlezeňbrandžachrapačhydžobrotaexpr.: čeliadkapliagapejor. zgerbahovor. pejor.: bagážsvoloč: takú bandu, háveď, chásku, zberbu, čvargu, perepúť, chamraď, zlezbu, zlezeň, brandžu, chrapač, čeliadku, pliagu, bagáž, svoloč, ako sa zišla v dome, len tak skoro neuvidíšpejor.: hordasvorkapejor. tlupasubšt. parta (keď sa zdôrazňuje množstvo členov skupiny): vrhla sa naňho celá banda, horda, svorka, tlupa, parta chuligánovgang (zločinecká organizácia): predmestia sú ovládané gangmi, tlupami z podsvetiamafia (tajný spolok) • pejor.: ledačžobračvšivačholota (chudobní ľudia): Neprivedieš sem nikoho viac z tej bandy, bedače, žobrače!pejor. luza (deklasované spoločenské vrstvy)

2. p. kapela


holota 1. p. prázdnota 1 2. p. chudoba 2


chudoba 1. stav bez majetku (op. bohatstvo) • biedanúdzanedostatok: trpieť chudobou, biedou, núdzou, nedostatkomhovor. mizéria: vojnová mizériaexpr.: psota: žiť v psotežobrotažobráctvo (úplná chudoba) • úbohosťzastar. mizeráctvo (Sládkovič)

2. nemajetná vrstva obyvateľstva: dedinská chudobaobyč. expr.: plebsproletariát: mestský proletariátexpr. bedačpejor.: žobračžobrotaholotavšivač: poddanská žobrač

3. p. prázdnota 2


prázdnota 1. prázdny priestor • prázdnopustotaopustenosť: prázdnota, prázdno, pustota, opustenosť ulícexpr. holota: kde pozrieš, všade holotaničota (nebytie): omdlel a klesol do ničoty

2. neexistencia, nedostatok niečoho • vzduchoprázdnovákuum: myšlienkové vzduchoprázdno, vákuumhluchotapustota: duchovná hluchota, pustotaneplodnosťjalovosťbezobsažnosť: neplodnosť, jalovosť, bezobsažnosť slovhlušinachudoba: citová chudobakniž. tabula rasa


žobrač úplne chudobná, celkom bezmajetná vrstva obyvateľstva živiaca sa obyč. žobraním; pejor. nadávka nemajetným ľuďom • žobrotažobráci: na okraji mesta sa usídlila žobrač, žobrotapejor.: holotavšivačexpr. bedačobyč. expr. plebschudobaproletariát (nemajetní ľudia)

p. aj banda 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

holota, -y ž.

1. prázdnota, pustota: Kdekoľvek pozeráš, všade holota, púšť. (Kuk.); prázdnota duše a holota srdca (Vans.);

2. expr. zried. bieda, mizina: Hriech veľký v núdzu priviesť si brata, v holote dať mu umierať. (Hviezd.)

3. hromad. často pejor. chudobní ľudia: A ja mám s nimi držať... Bedári, holota! (Vaj.); pltnícka h. (Len.)

Morfologický analyzátor

holota podstatné meno, ženský rod

(jedna) holota; (bez) holoty; (k) holote; (vidím) holotu; (o) holote; (s) holotou;

(dve) holoty; (bez) holôt; (k) holotám; (vidím) holoty; (o) holotách; (s) holotami;

holota
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) holota
G (bez) holoty
D (k) holote
A (vidím) holotu
L (o) holote
I (s) holotou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) holoty
G (bez) holôt
D (k) holotám
A (vidím) holoty
L (o) holotách
I (s) holotami

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko HOLOTA sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 194×, celkový počet lokalít: 50, najčastejšie výskyty v lokalitách:
SNINA, okr. HUMENNÉ (od r. 1996 SNINA) – 65×;
NOVÉ ZÁMKY, okr. NOVÉ ZÁMKY – 17×;
LIKAVKA, okr. LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ (od r. 1996 RUŽOMBEROK) – 7×;
GBELCE, okr. NOVÉ ZÁMKY – 6×;
MANKOVCE, okr. NITRA (od r. 1996 ZLATÉ MORAVCE) – 6×;
STARÁ TURÁ, okr. TRENČÍN (od r. 1996 NOVÉ MESTO NAD VÁHOM) – 6×;
ŠAĽA, okr. GALANTA (od r. 1996 ŠAĽA) – 5×;
BREZOVÁ POD BRADLOM, okr. SENICA (od r. 1996 MYJAVA) – 4×;
KLOKOČINA (obec NITRA), okr. NITRA – 4×;
MYJAVA, okr. SENICA (od r. 1996 MYJAVA) – 4×;
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor