Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj sss ssj ma subst priezviská

haraburda -y -búrd ž. hovor., obyč. pejor. starý, opotrebovaný al. bezcenný predmet;

pren. taľafatka, pletka: vyhodiť z bytu h-y; rozprávať h-y

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
haraburda ‑y ‑búrd ž.

haraburda -dy obyč. pl. haraburdy -búrd ž. hovor., obyč. pejor. ▶ starý, opotrebovaný al. bezcenný predmet, zbytočnosť; syn. rároh: vozík naložený haraburdami; dvor zaprataný haraburdami; vyhodiť haraburdy do smetí; zbaviť sa starých harabúrd; opravoval všelijaké haraburdy; Chodí po meste, a kde vidí nejakú haraburdu, dovlečie ju do domu. [Vč 1974]haraburdička -ky -čiek ž. zdrob. zjemn.: Mala malý skliepok s cukríkmi, s ovocím a s haraburdičkami. [Š. Gráf]

daromnica 1. bezvýznamná vec • zbytočnosťdaromnosť: kupovať daromnice, zbytočnosti, daromnostinečinzried.: daromninahlúpotahovor. pletka: vyhodiť peniaze za pletkyexpr.: taľafatkašepletasprostosťhlúposťnaničhodnosť: nikdy nevenoval žene nič poriadne, iba samé taľafatky, šeplety, hlúpostiexpr.: chamraď (Kukučín)chamradiehovor., obyč. pejor.: haraburdaharaburdierárohrárohakrám (stará, opotrebovaná vec): vyhodiť z bytu haraburdy, rárohy; izba je plná krámovhovor. expr. cárachsubšt.: blbosť • blbina • nár. expr. ošprta (Záborský)

2. p. neporiadnica


haraburda p. daromnica 1, vec 2


maličkosť 1. drobná vec bez veľkej ceny al. závažnosti • drobnosť: doniesť dieťaťu maličkosť, drobnosťdrobnôstkahovor. pletka: mať drobnôstku, pletku pre každéhoexpr.: hlúposťsprostosťdaromnicaharaburdašepletataľafatka: nosiť si z dovolenky hlúposti, daromnicemalichernosť

2. bezvýznamná, ľahko uskutočniteľná vec • hovor. detail: hádka u nich je maličkosť, detailnič: bolo to iba také ničexpr.: daromnicahlúposťsprostosťtaľafatkahračkapletkaledačoledačinapejor. hovädzina: hnevať sa pre pletky, pre ledačosubšt. hovadina

3. relatívne malá suma peňazí • bagateľ: milión je preňho maličkosť, bagateľ


vec 1. objektívne jestvujúci jav • skutočnosť: vzťah vecí k človeku; zakrývať veci, skutočnostifakt: overiť si faktyrealita: životná realita

2. každý neživý hmotný jav vnímateľný zmyslami, niečo slúžiace človeku • predmet: zbaliť si svoje veci, predmety osobnej potrebydaromnicazbytočnosť (bezvýznamná vec): kupovať daromnice, zbytočnostiexpr.: taľafatkašepleta (bezvýznamná, zbytočná vec): na narodeniny dostal samé taľafatky, šepletyhovor., obyč. pejor.: haraburdarárohrárohakrám (stará opotrebovaná vec): byt je plný harabúrd, rárohov, krámov

3. jav vyžadujúci riešenie: bojovať za správnu vec, ministerstvo zahraničných vecízáležitosť: obchodné záležitostiproblém (závažná vec): s týmto problémom sa ešte potrápimeprípad: odovzdať prípad políciiotázka: to je čisto rodinná otázkakniž. kauza (súdny spor): komplikovaná kauza

4. to, čím sa niekto zaoberá, čoho sa týka istá činnosť: riešiť závažnú vecpredmet: predmet štúdiaobjekt: objekt výchovyzáležitosť: zaoberá sa podružnými záležitosťami

5. čo sa prihodilo, stalo • udalosť: včera sa stala nepríjemná vec; dnešné udalosti vojdú do histórieskutočnosť: to je nezmeniteľná skutočnosťpríhoda: zaujímavá príhoda zo života

6. výsledok činnosti: robiť krásne vecipráca: výstava výtvarných prácrobota: strojová robotadielo: umelecké dielovýtvor: kresliarske výtvory poslucháčov

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

haraburda, -y, -búrd ž. hovor. obyč. pejor.

1. stará, opotrebovaná, nepotrebná, bezcenná, odhodená vec, napr. starý kus nábytku ap.; bezcenná al. menejcenná vec vôbec: koč stará haraburda (Jégé); všakové náradie, klince, dláta, kliešte, staré podkovy a všakové haraburdy (Kuk.);

zried. pren. nedôležitá vec, pletka: rozpráva kadejaké haraburdy (Kuk.);

2. zried. nevážny človek, ktorý všeličo potára, pohovorí: Bohzná, aký to človek. Žúrik je haraburda. (Vaj.)

Morfologický analyzátor

haraburda podstatné meno, ženský rod

(jedna) haraburda; (bez) haraburdy; (k) haraburde; (vidím) haraburdu; (o) haraburde; (s) haraburdou;

(štyri) haraburdy; (bez) harabúrd; (k) haraburdám; (vidím) haraburdy; (o) haraburdách; (s) haraburdami;

haraburda
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) haraburda
G (bez) haraburdy
D (k) haraburde
A (vidím) haraburdu
L (o) haraburde
I (s) haraburdou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) haraburdy
G (bez) harabúrd
D (k) haraburdám
A (vidím) haraburdy
L (o) haraburdách
I (s) haraburdami

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko HARABURDA sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 6×, celkový počet lokalít: 3, v lokalitách:
BACÚCH, okr. BANSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 BREZNO) – 4×;
DOLNÝ HARMANEC, okr. BANSKÁ BYSTRICA – 1×;
LUTILA, okr. ŽIAR NAD HRONOM – 1×;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor