Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs ssj ssn subst priezviská

filip -a m. iba v hovor. expr. spoj. (ne)mať f-a (ne)mať dôvtip, bystrosť

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
filip ‑a m. (dôvtip); mať filipa
Filip ‑a mn. ‑ovia m.

filip -pa iba v spojení (ne)mať filipa m.


Filip -pa pl. N -povia m.

filip -pa m. ⟨VM⟩ hovor. iba v spojení mať/nemať filipamať, nemať dôvtip, bystrý rozum (podľa apoštola Filipa): Aj keď bol sprostý, mal i trochu filipa. [V. Šikula]; Keby ste mali trocha filipa, tak sa budete tváriť ako baránok. [R. Sloboda]


Filip -pa pl. N -povia m. ⟨gr.⟩ ▶ mužské rodné (krstné) menodom. Fiľo Fiľa pl. N Fiľovia; zdrob. Filipko, Fiľko -ka pl. N -kovia

-ip/14222±57 39.41: substantíva m. živ. N sg. 6436→6638
+4
−31
Filip/5298→5453
+0
−22
Philip/1084 Tayyip/54 Flip/0→47
+4
−9

-p/323732±2907 29.28: substantíva m. živ. N sg. 28352→28379
+341
−465
chlap/10330 biskup/6258 Filip/5298→5453
+0
−22
arcibiskup/2651
+50
−51
Philip/1084 Prokop/557 cap/396→244
+92
−140
Kemp/0→224
+26
−49
lump/165 Trump/155 pop/152 Philipp/149 sup/151→106
+27
−49
(22/851)

filip -a m. ‹VM› hovor. expr. len v spoj. mať f-a vtip, dôvtip, rozum (podľa apoštola Filipa, ktorý podľa novozákonnej tradície vysvetlil etiópskemu veľmožovi text od proroka Izaiáša)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

filip, -a m. žart. len v spojení mať, nemať f-a bystrý rozum, dôvtip

filip m. strsl, zsl v spoj. mať, nemať filipa:
F. má dobrieho filipa (Bobrovec LM) - všetko vie; vi máťe filipa a on peňáze (Bánovce n. Bebr.) - máte rozum

Filip Filip
filip
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, neúplná paradigma
N (jeden) filip
A (vidím) filipa

Filip
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) Filip
G (bez) Filipa
D (k) Filipovi
A (vidím) Filipa
L (o) Filipovi
I (s) Filipom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (traja) Filipovia
G (bez) Filipov
D (k) Filipom
A (vidím) Filipov
L (o) Filipoch
I (s) Filipmi

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko FILIP BUJNÁČEK sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 1×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
ZÁPAD (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 1×;

Priezvisko FILIP-BUJŇÁČEK sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 1×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
ZÁPAD (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 1×;

Priezvisko FILIP KUCHAROVÁ sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 1×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
PREŠOV, okr. PREŠOV – 1×;

Priezvisko FILIP sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 1049×, celkový počet lokalít: 235, najčastejšie výskyty v lokalitách:
SPIŠSKÁ NOVÁ VES, okr. SPIŠSKÁ NOVÁ VES – 58×;
ŽILINA, okr. ŽILINA – 27×;
ŠARIŠSKÉ DRAVCE, okr. PREŠOV (od r. 1996 SABINOV) – 24×;
HINCOVCE, okr. SPIŠSKÁ NOVÁ VES – 24×;
TRENČÍN, okr. TRENČÍN – 22×;
ZÁHORCE, okr. VEĽKÝ KRTÍŠ – 22×;
KÁLNICA, okr. TRENČÍN (od r. 1996 NOVÉ MESTO NAD VÁHOM) – 18×;
MESTO-JUH (obec KRUPINA), okr. ZVOLEN (od r. 1996 KRUPINA) – 18×;
SPIŠSKÉ VLACHY, okr. SPIŠSKÁ NOVÁ VES – 17×;
POLOMA, okr. PREŠOV (od r. 1996 SABINOV) – 16×;
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu