Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV
Presne
Prefix
Časť slova
Sufix
subst
priezviská
un
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí
od Antona Bernoláka z r. 1825.
Franc
Paradigmy podstatných mien
Franc
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N
(jeden)
Franc
G
(bez)
Franca
D
(k)
Francovi
A
(vidím)
Franca
L
(o)
Francovi
I
(s)
Francom
Databáza priezvisk na Slovensku
vytvorená z publikácie
P.
Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko
FRANC
sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 261×, celkový počet lokalít: 74, najčastejšie výskyty v lokalitách:
RADOBICA
,
okr.
PRIEVIDZA
– 41×;
KRÁĽOVSKÝ CHLMEC
,
okr.
TREBIŠOV
– 12×;
ŽILINA
,
okr.
ŽILINA
– 10×;
HORNÁ VES
,
okr.
PRIEVIDZA
– 9×;
KYSUCKÉ NOVÉ MESTO
,
okr.
ČADCA
(od
r.
1996
KYSUCKÉ NOVÉ MESTO
) – 9×;
HANDLOVÁ
,
okr.
PRIEVIDZA
– 8×;
PARTIZÁNSKE
,
okr.
TOPOĽČANY
(od
r.
1996
PARTIZÁNSKE
) – 7×;
VÍŤAZ
,
okr.
PREŠOV
– 7×;
PETRŽALKA (obec
BRATISLAVA
),
okr.
BRATISLAVA
– 7×;
ZÁPAD (obec
KOŠICE
),
okr.
KOŠICE
– 6×;
...
Databáza urbanoným
(stav v roku 1995).
Urbanonymum
FRANC.PARTIZÁNOV
v roku
1995
prislúchalo k týmto územným jednotkám (počet
2
):
PRIEKOPA
;
VRÚTKY
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Banque
de
France
a
≈
Banque
de
France
a
de
France
a
Banca
≈
de
France
a
Banca
Franc
a
vojaci
bývalého
≈
Krejč
a
vojáci
bývalého
France
a
Banca
d
≈
France
a
Banca
d
France
2
a
France
3
na
≈
France
2
a
France
3
na
Gaz
de
France
sa
≈
Gaz
de
France
se
poručík
Franc
a
vojaci
≈
poručík
Krejč
a
vojáci
roty
poručík
Oto
Franc
≈
roty
poručík
Oto
Krejč
...
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
frank
a
vyšli
sme
≈
franc
and
we
went
frank
,
dolár
za
dolár
≈
franc
,
dollar
for
dollar
na
päť
miliónov
frankov
≈
for
five
million
francs
pätnásť
frankov
,
a
ak
≈
fifteen
francs
and
if
som
minul
pätnásť
frankov
≈
I
spent
fifteen
francs
vody
za
desať
frankov
≈
water
for
ten
francs
za
desať
frankov
,
no
≈
for
ten
francs
,
but
Súčasné slovníky
Krátky slovník slovenského jazyka 4
z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu
z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny
z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn
z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny
z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický)
z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny
z r. 2004
Slovník slovenského jazyka
z r. 1959 – 1968
*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P
z r. 1994, 2006
*
Historické slovníky
Historický slovník slovenského jazyka
z r. 1991 – 2008
*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať)
z r. 2000
*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí
od Antona Bernoláka z r. 1825
Iné
Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky
(Vývin v rokoch 1773 – 1997)
*
Databáza priezvisk na Slovensku
vytvorená z publikácie
P.
Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998
*
Databáza urbanoným
(stav v roku 1995)
*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor