dna -y ž. lámka (význ. 1), pakostnica, zastar. podagra;
dnový1 príd.
dna dny ž. lek. ▶ ochorenie kĺbov spôsobené poruchou látkovej premeny, vyvolávajúce silné bolesti kĺbov, zápal kĺbov, lámka: primárna, sekundárna d.; chronická d.; bolestivá d.; d. ramenného kĺbu, palca nohy; liečba dny; hánky ochrnuté od dny; pacienti s dnou
DNA skr. i ž. biochem. ▶ deoxyribonukleová kyselina: rozbor, replikácia DNA; genetický kód ľudskej DNA; Pri identifikácii by mohla vyšetrovateľom pomôcť zdokonalená metóda, pri ktorej sa využíva DNA vyskytujúca sa na vlasoch. [VNK 2001]
DNA1 skr. ‹a: deoxyribonucleic acid› medzinárodná skratka pre deoxyribonukleovú kyselinu
DNA2 skr. ‹n: Deutscher Normenausschuss› Nemecký normalizačný výbor
Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich
čoraz s pribúdaním času, každým okamihom • čím ďalej • stále: dievča sa mu čoraz, čím ďalej viac páči; robí stále lepšie a presnejšie • vždy: po každom tréningu je vždy lepší • nár. kamdiaľ • fraz.: deň čo deň • zo dňa na deň
dlho 1. dlhý čas (op. krátko) • hlboko • hovor. zaveľa: dlho, hlboko do noci čakala na syna; dlho, zaveľa žiť už nebude • zastar. drahne (Vajanský) • dlhodobo (dlhý časový interval): dlhodobo bol v zahraničí • pridlho • kniž. siahodlho • expr. predlho (príliš, veľmi dlho): pridlho panovalo napätie medzi otcom a synom; siahodlho vykladal svoje názory; predlho sa česala pred zrkadlom • expr.: dlho-dlho • dlho-predlho (veľmi dlho): dlho-dlho sa pozerá do ohňa, dlho-predlho nechcela nič vidieť • fraz.: celú večnosť • (až) do súdneho dňa
porov. aj dlhý 2
2. p. dávno 2 3. p. nadlho 4. p. ťažko 4
dna p. lámka 1
lámka 1. lek. metabolické ochorenie kĺbov • pakostnica • dna • zastar. podagra
2. p. reumatizmus
natrvalo na všetok budúci čas • trvalo • trvale: natrvalo, trvalo sa usadil na vidieku • nastálo • navždy • hovor. navždycky: nastálo, navždy, navždycky odišiel od rodičov • naveky: naveky zostane mrzákom • definitívne • nenávratne: natrvalo, definitívne sa rozišli; lepšie časy sa nenávratne pominuli • fraz. raz (a) navždy: rozhodol sa raz a navždy • fraz. (až) do súdneho dňa
nikdy popiera jestvovanie niečoho v čase; v nijakom čase • ani raz • hovor. jakživ • zastar. akživ: nikdy, ani raz, jakživ som ho nevidel • zastar.: nikda • nikdá (Kukučín, Štúr) • fraz. žart.: na (svätého) Nikdala • na svätého Dindy • fraz.: ani do súdneho dňa • čo svet svetom stojí
zrazu 1. vyjadruje, že dej, stav a pod. sa uskutočnil al. nastal rýchlo, obyč. bez toho, aby sa bol očakával • odrazu • naraz • razom: zrazu, odrazu začalo pršať; naraz, razom sa mu zazdalo, že nerobí dobre • náhle: náhle sa jej zakrútila hlava • zastaráv. znáhla (Vansová, Jesenský) • nečakane • neočakávane • nepredvídane: chlapec sa nečakane, neočakávane rozbehol • nenazdajky • znenazdajky • znenazdania • znezrady: nenazdajky, znenazdajky vybehol na cestu; znenazdania, znezrady mu vylepil zaucho • zastar. zneponazdania (Dobšinský, Urban) • zaraz • hovor. šmahom • expr.: hupkom • hupky: zaraz, šmahom, hupkom sa zmenil • sčista-jasna • z ničoho nič • fraz.: ako hrom z jasného neba • ako blesk z čistého neba: zjavil sa tam sčista-jasna, ako hrom z jasného neba • nár. zápustom (Švantner) • kniž. zastar.: nenadále • znenadála • fraz.: z minúty na minútu • z hodiny na hodinu • zo dňa na deň • ani sa nenazdáš
2. nadväzuje na situáciu a vyjadruje prekvapenie, miernu iróniu a pod. • odrazu • naraz • razom: zrazu, odrazu aký múdry; naraz, razom mu je to už dobré
živoriť žiť, jestvovať v zlých životných podmienkach (o ľuďoch, o rastlinách, aj o veciach); žiť v núdzi, v biede (o ľuďoch) • biediť • expr.: bedačiť • bedárčiť: ľudia na predmestí živorili, biedili, bedačili z malého platu; stromy živorili bez vlahy • hovor. expr. vegetovať: ku koncu mesiaca sme už iba vegetovali • expr. príštipkárčiť: príštipkárčil ako opravár obuvi • nár. hriebať (Kálal) • trpieť núdzu • expr. trieť biedu: počas vojny obyvateľstvo trpelo núdzu, trelo biedu • hovor. expr.: troškáriť • trochárčiť • trocháriť: troškária, trochária na malom majetku • expr.: žobráčiť • brdárčiť • kniž. strádať: celý život strádali • expr. ziabnuť: ziabnuť na malom plate (Jesenská) • fraz.: žiť zo dňa na deň • žiť z ruky do úst • žiť ako ryba na suchu
dna, -y ž. choroba kĺbov, spôsobená poruchou vo výmene látok
(jeden) deň; (bez) dňa; (k) dňu; (vidím) deň; (ó) deň!; (o) dne, dni; (s) dňom;
(dva) dni; (bez) dní; (k) dňom; (vidím) dni; (ó) dni!; (o) dňoch; (s) dňami;
(jedna) dna; (bez) dny; (k) dne; (vidím) dnu; (ó) dna!; (o) dne; (s) dnou;
(dve) dny; (bez) dien; (k) dnám; (vidím) dny; (ó) dny!; (o) dnách; (s) dnami;
(jedno) dno; (bez) dna; (k) dnu; (vidím) dno; (ó) dno!; (o) dne; (s) dnom;
(štyri) dná; (bez) dien; (k) dnám; (vidím) dná; (ó) dná!; (o) dnách; (s) dnami;