Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj sss ssj ma subst priezviská

chmúra -y chmúr ž. kniž.

1. nebezpečenstvo, hrozba, beznádejnosť: rozohnať ch-y nad krajinou

2. smútok, starosť, nepokoj (v tvári): ch. mu prešla po čele

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
chmúra ‑y chmúr ž.

chmúra -ry chmúr ž. 1. zried. ▶ útvar z vodných pár vo vyšších vrstvách atmosféry s charakteristickým tmavým sfarbením, mrak, mračno, dažďový oblak, chmára: obloha bola plná sivých hmlistých chmúr; nad mestom sa sťahujú chmúry
2. expr. ▶ skľučujúci, stiesňujúci pocit z niečoho, chmára: ocitnúť sa v chmúre beznádeje; mať chmúry v duši; zbaviť sa chmúr a zlej nálady; No povedz, Anka, si osoba vzdelaná a máš ešte aj rozum, - zasmeje sa, pretrhne chmúry. [K. Jarunková]; Túto chmúru vždy veľmi rýchlo zaženie pár koliesok klobásky a je po probléme. [Slo 2003]
3. ▶ výraz tváre vyjadrujúci nepriaznivé citové rozpoloženie, smútok, nepokoj, chmára: S chmúrou v čele pomaly a tragicky spieval svojím basom. [InZ 2000]
chmúrka -ky -rok ž. zdrob.: slnko je zatiahnuté ľahkými chmúrkami

hrozba 1. výstražné napomínanie • vyhrážka: nebáť sa hrozieb, vyhrážok; donucovanie hrozbami, vyhrážkamikniž. zried.: záhrozzáhroza (Hviezdoslav)

2. blízkosť nebezpečenstva: hrozba hladuexpr.: strašidlostrašiak: strašidlo, strašiak komunizmukniž. chmúrachmáramrakmračno: rozohnať chmúry, chmáry, mraky, mračná nad krajinou


chmúra 1. p. nebezpečenstvo, hrozba 2 2. p. smútok 3. p. mrákava


mrákava súvislé ťažké mraky • čierňava: sťahuje sa mrákava, čierňavachmáravachmúravachmárachmúrazried. kúrňavazastar. mrákotapoet. síňavaexpr. húľava (búrkový oblak)


nebezpečenstvo možnosť niečoho zlého • kniž. nebezpečie: nebezpečenstvo, nebezpečie úrazu, výbuchuhrozba (blízkosť nebezpečenstva): hrozba hladuriziko (nebezpečenstvo straty, neúspechu): robiť niečo na vlastné rizikokniž.: chmárachmúra: rozohnať chmáry, chmúry nad krajinou


smútok stav mysle prejavujúci sa skľúčenosťou, stiesnenosťou: zmocňoval sa ho veľký smútokzármutok: spôsobiť niekomu hlboký zármutokclivotaclivosť: pochytila ho clivota, clivosťžiaľ (veľký smútok): plakať, piť od žiaľuľútosť (duševná bolesť): ľútosť za priateľomsvetobôľ (nespokojnosť so svetom, životný pesimizmus): romantický svetobôľbôľbolesť (duševné utrpenie): bôľ, bolesť za rodičmichmúra (smútok v tvári): chmúra mu prešla po čelekniž. žalosť: prežíval žalosť zo straty blízkehopoet.: stesktrud (Rázus)rmut (Figuli)nár. pokora (Kukučín)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

chmúra, -y, chmúr ž. tmavý mrak, čierňava, mrákava, chmára: Slnce v chmúru klesá na západe (Hviezd.) zachodí za mraky;

pren. smútok, starosť, nepokoj (obyč. zračiaci sa na tvári): Na čelo mi chmúra sadne. (Hviezd.) Ona vedela vždy rozoznať chmúry jeho duše. (Jégé) Zaplašil vojvodca chmúry z tváre. (Fig.);

chmúrka, -y, -rok ž. zdrob. expr.

Morfologický analyzátor

chmúra podstatné meno, ženský rod

(jedna) chmúra; (bez) chmúry; (k) chmúre; (vidím) chmúru; (o) chmúre; (s) chmúrou;

(dve) chmúry; (bez) chmúr; (k) chmúram; (vidím) chmúry; (o) chmúrach; (s) chmúrami;

chmúra
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) chmúra
G (bez) chmúry
D (k) chmúre
A (vidím) chmúru
L (o) chmúre
I (s) chmúrou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) chmúry
G (bez) chmúr
D (k) chmúram
A (vidím) chmúry
L (o) chmúrach
I (s) chmúrami

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko CHMÚRA sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 71×, celkový počet lokalít: 25, najčastejšie výskyty v lokalitách:
STARÁ BYSTRICA, okr. ČADCA – 20×;
NOVÁ BYSTRICA, okr. ČADCA – 5×;
SENEC, okr. BRATISLAVA-VIDIEK (od r. 1996 SENEC) – 5×;
NÁVOJOVCE (obec PARTIZÁNSKE), okr. TOPOĽČANY (od r. 1996 PARTIZÁNSKE) – 4×;
RUŽOMBEROK, okr. LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ (od r. 1996 RUŽOMBEROK) – 4×;
SVRČINOVEC, okr. ČADCA – 3×;
VYCHYLOVKA (obec NOVÁ BYSTRICA), okr. ČADCA – 3×;
ČADCA, okr. ČADCA – 3×;
PETRŽALKA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 3×;
HUMENNÉ, okr. HUMENNÉ – 2×;
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor