Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj sss ssj ma subst

boh, v kresť. chápaní pís. Boh -a D a L -u/-ovi V bože mn. -ovia m. (v jednobožstve) najvyššia, dokonalá a večne jestvujúca bytosť, stvoriteľ všetkého; (v mnohobožstve) jedna z vyšších bytostí: veriť v B-a; Pán B.; B. Otec; poďakovať sa Pánu B-u; b. slnka, vojny; obetovať b-om;

pren. expr.: bol b-om v obci všemocným pánom; niekto, niečo je preňho b-om najväčšou autoritou; vidieť v niekom pána b-a veľmi obdivovať, slepo veriť; v kontaktových a i. formulách: Pán B. pomáhaj! – Pán B. uslyš! Pán B. zaplať! zdar B.! banícky pozdrav

náb., zjemn. (Pán) B. ho k sebe povolal, odovzdal dušu B-u zomrel; B. (sám) vie nik nevie, ktovie, bohvie; vďaka B-u, ďakovať B-u chvalabohu; B. mi je svedok/svedkom dotvrdenie výpovede zaverením; expr., hrub. ani za (živého) b-a, ani b-ovi (so zápor. slovesom) výrazy silného záporu; (Pane) Bože (na nebi)! Bože môj (dobrý)! a) povzdych b) výraz údivu; poručeno (Pánu) B-u, ako Pán (B.) dá výrazy odovzdanosti do Božej vôle; komu Pán B., tomu všetci svätí; pre živého b-a! pre b-a (živého)! výraz úpenlivej prosby; nech (ťa) B. chráni! a) výstraha b) vyslovenie obavy; pánu b-u za chrbtom na odľahlom mieste; pozerať, hľadieť pánu b-u do okien, do oblokov nič nerobiť, leňošiť; strieľať pánu b-u do okien zle triafať; ako ho B. stvoril nahý; nech ho b. skára! kliatba; sto, tisíc b-ov! zahrešenie; expr. to je pohľad pre b-ov niečo krásne, neobyčajné

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
boh ‑a D a L ‑u/‑ovi V bože mn. ‑ovia m.
Boh ‑a D a L ‑u V Bože m. (v kresťanskom chápaní); Pán Boh
pánboh pánaboha D a L pánubohu V panebože m.; Pán Boh Pána Boha m. (v kresťanskom chápaní); pánbožko ‑a mn. ‑ovia m.

boh boha D a L bohu/bohovi V bože pl. N bohovia m. 1. Boh D a L Bohu V Bože ▶ (v jednobožstve) najvyššia, najdokonalejšia a večne jestvujúca bytosť, ktorá stvorila svet a riadi ho: kresťanský B.; Pán B.; B. Otec, B. Syn, B. Duch Svätý; spravodlivý, ľútostivý, milosrdný, dobrotivý B.; obraz Boha; oslava Boha; veriť, neveriť v Boha; modliť sa, utiekať sa k Bohu; slúžiť Bohu; prosiť Boha; ďakovať Bohu; rúhať sa proti Bohu; ustavične sa opakujúce životné príbehy ľudí, ktorí hľadajú Boha [KN 1996]; Bola presvedčená, že je zbytočné vzdorovať behu vecí, ktoré riadil Boh. [V. Mináč]s [Pánom] Bohom pozdrav pri rozlúčke, dovidenia, zbohom; Pán Boh zaplať! poďakovanie; Pán Boh pomáhaj! - Pán Boh uslyš! pozdrav pri práci a poďakovanie; zdar Boh! banícky pozdrav; daj Boh šťastia!; nech vám dá Pán Boh zdravie, silu želanie
2. ▶ (v mnohobožstve) jedna z vyšších bytostí nadradených človeku, uctievaných človekom, božstvo: antickí, germánski, keltskí bohovia; egyptský b.; grécky b. mora, vojny, smrti; staroslovanský b. ohňa; uctievať bohov; obetovať bohom; Ako najvyšší vládca nad bohmi a ľuďmi bol Zeus pôvodcom a ochrancom božských i ľudských poriadkov. [V. Zamarovský]; Žiť, žiť naplno ako bohovia. [M. Zimková]; Zrejme sa bohovia nahnevali a nemal ich kto poprosiť, aby boli horolezcom priaznivo naklonení. [Žv 1997]; pren. expr. bol bohom v obci všemocným pánom; niekto, niečo je preňho bohom najväčšou autoritou
fraz. ako ho Boh stvoril nahý; [Pán] Boh ho k sebe povolal al. odovzdal dušu Bohu zomrel; Boh mi je svedok/svedkom dotvrdenie výpovede zaverením; Boh [sám] vie nik nevie, ktovie, bohvie; [Pane] Bože [na nebi]! al. Bože môj dobrý! al. Bože dobrotivý/milostivý! a) povzdych v trápení, v bolesti, pri veľkom pohnutí b) vyjadrenie údivu; mať dar od Boha byť mimoriadne nadaný; mať/nemať Boha pri sebe zľutovať sa, nezľutovať sa; nedaj Bože vyjadrenie obavy; nech [ťa] Boh chráni! a) vystríhanie niekoho, aby niečo neurobil b) vyjadrenie obavy; poručeno [pánu] Bohu al. ako [Pán] Boh výraz odovzdanosti do Božej vôle; pre Boha [živého]! al. pre živého Boha! a) vyjadrenie úpenlivej prosby b) vyjadrenie údivu, zhrozenia; spúšťať sa Boha stávať sa bezbožným, viesť hriešny život; vďaka Bohu al. ďakovať Bohu vyjadrenie uspokojenia, radosti a pod.; volať/kričať na živého Boha úpenlivo prosiť; expr. ani za [živého] boha al. ani bohovi so záporným slovesom vyjadrenie silného záporu; hrub. Ja tvojho/vášho boha! al. boha tvojho/vášho! al. sto/tisíc bohov zahrešenie vyjadrujúce hnev, zlosť, rozhorčenie; nech ho boh skára! zakliatie privolávajúce trest; pohľad pre bohov niečo neobyčajné, krásne; pánu bohu za chrbtom na odľahlom mieste; pozerať/hľadieť pánu bohu do okien/do oblokov nič nerobiť, leňošiť; robiť niečo/vyznať sa v niečom ako malý boh mimoriadne dobre; strieľať pánu bohu do okien zle triafať ◘ parem. človek mieni, Pán Boh mení; hosť do domu - Boh do domu; komu Pán Boh, tomu všetci svätí; keď Boh dopustí, aj motyka spustí/strelí stane sa i nemožné; zráža Boh pyšným roh


pánboh pánaboha D a L pánubohu V panebože, pís. i Pánboh Pánaboha D a L Pánubohu V Panebože, (v náboženských textoch) Pán Boh Pána Boha D a L Pánu Bohu V Pane Bože m. náb. ▶ (v kresťanstve) najvyššia, najdokonalejšia a večne jestvujúca bytosť, ktorá stvorila svet a riadi ho, Boh, Najvyšší, Všemohúci: dobrotivý, milosrdný Pán Boh; oddanosť, vernosť Pánu Bohu; milovať Pána Boha; veriť v Pána Boha; dôverovať Pánu Bohu; modliť sa k Pánu Bohu; prosiť Pána Boha o pomoc, o odpustenie; všemohúci Pane Bože, vypočuj naše prosby!; A voniaval nám darmi Pánaboha: ornicou, trávou, detstva nášho druh. [M. Rúfus]; Choď si sťažovať k pánubohu. [L. Ťažký]ako Pán Boh al. ako Pán Boh chce odpoveď na otázku ako sa máte? a pod.; nech vás Pán Boh požehná, žehná želanie dobra a pokoja; nech mu dá Pán Boh večnú slávu, večné odpočinutie, večný odpočinok prejav úcty zomrelému; Pán Boh daj šťastia, zdravia, sily! al. nech vám dá Pán Boh šťastie, zdravie, silu! želania; pozdrav Pán Boh! pozdrav prichádzajúceho; pomáhaj Pán Boh! al. Pán Boh pomáhaj! pozdrav pri práci; Pán Boh uslyš! al. Pán Boh daj! odpoveď obyč. na pozdrav pri práci; s Pánom Bohom! al. choď(te), ostávaj(te) s Pánom Bohom! pozdrav pri rozlúčke; zaplať Pán Boh al. Pán Boh zaplať (prejav vďačnosti) vďaka, ďakujem, ↗ i fraz.
fraz. [byť, ležať, ostať] ako ho pánboh/Pánboh/Pán Boh stvoril byť celkom nahý; ak/keď Pán Boh/pánboh/Pánboh za priaznivých okolností (udeje sa, nastane niečo želané): o rok, ak Pánboh dá, budeme bývať vo svojom; ani za pánaboha (zosilnený zápor) v žiadnom prípade, za žiadnu cenu, vonkoncom nie; ani pánboh/Pán Boh nevie nikto nevie, nedá sa predpokladať (ako sa to skončí, čo bude); byť vďačný Pánu Bohu byť spokojný s niečím (ako to dopadlo) al. byť vďačný za niečo, za niekoho; dal by pánboh/Pán Boh vyjadruje želanie: nech sa tak stane; hrať sa na pánaboha/Pána Boha a) povyšovať sa, byť veľmi arogantný b) svojvoľne rozhodovať o niečom dôležitom; kradnúť pánubohu čas al. hľadieť/pozerať pánubohu/Pánu Bohu do okien zaháľať, nič nerobiť, plytvať časom; kúriť pánubohu/Pánu Bohu do okien plytvať teplom; mať talent od Pána Boha byť veľmi talentovaný (aj bez škôl či vyššieho vzdelania); nech mu Pán Boh [hriechy] odpustí al. nech mu je Pán Boh milostivý vyjadrenie postoja k človeku, ktorý sa dopúšťa zlých skutkov; Pán Boh im [opäť] požehnal dieťa/dcéru/syna narodilo sa im (ďalšie) dieťa; Pán Boh s nami a zlé preč! zvolanie, želanie, aby sa nestalo nič zlé; Pána Boha ťahať za nohy robiť sa nábožným; panebože/Panebože/Pane Bože na nebi/na nebesiach! a) povzdych v trápení al. pri veľkom pohnutí b) vyjadrenie údivu; [byť, bývať, ležať] pánubohu/Pánu Bohu za chrbtom na odľahlom mieste, ďaleko od ľudí; poručeno pánubohu/Pánu Bohu výraz rezignácie; kniž. poručiť [svoju] dušu pánubohu/Pánubohu/Pánu Bohu⟨r⟩ ⟨/r⟩zomrieť; publ. strieľať pánubohu do okien zle triafať (loptou al. pukom do brány); zaplať pánboh/Pánboh/Pán Boh⟨r⟩ ⟨/r⟩al.⟨r⟩ ⟨/r⟩pánboh/Pánboh/Pán Boh zaplať vyjadruje uspokojenie, prejav radosti z niečoho al. úľavu po prekonaní určitej (náročnej) situácie, chvalabohu, vďakabohu, ↗ i lexikalizované spojenie
parem. aký Pán Boh uslyš, taký Pán Boh zaplať o primeranej odpovedi; človek mieni, Pán Boh/pánboh mení človeku sa nie vždy podarí uskutočniť svoje úmysly; keď chceš Pána Boha/pánaboha rozosmiať, povedz mu o svojich plánoch budúcnosť je neistá, nezávisí len od ľudského úsilia; keď pánboh dá/dopustí, aj motyka vystrelí/strelí/spustí stane sa i zdanlivo nemožné; koho Pán Boh miluje, toho krížom navštevuje každý človek má v živote nejaké trápenie; komu Pán Boh/pánboh nedal/nenadelil, v apatieke nekúpi al. komu Pán Boh/pánboh nedaruje, tomu kováč neukuje o niekom, komu chýba rozum a bystrosť; komu Pán Boh/pánboh/Pánboh, tomu všetci svätí o človeku, ktorému šťastie praje; kto včas ráno vstáva, toho Pán Boh/pánboh požehnáva usilovnosť býva odmenená; lekár lieči, Pán Boh uzdravuje; Pán Boh dal, Pán Boh vzal ako (nečakane) sme niečo získali, tak o to aj môžeme prísť; Pán Boh dopustí, ale [nikdy] neopustí človek sa nesmie báť prekonávať ťažkosti, prekážky; pánboh/Pán Boh má palicu na každú opicu každá ľudská svojvoľnosť sa raz skončí a páchateľ zla príde vlastným pričinením do nešťastia; Pán Boh nie je náhlivý, ale pamätlivý každá krivda, nespravodlivosť bude potrestaná; Pán Boh stvoril volky a čert spolky fungovanie v kolektíve ľudí predpokladá konflikty; pomôž si, človeče, aj Pán Boh/pánboh ti pomôže na dosiahnutie nejakého cieľa je potrebné vynaložiť isté úsilie, nezostať pasívny; všetko do času, Pán Boh naveky všetko podlieha zákonitosti času, nič netrvá večne, raz sa všetko pominie

Boh v kresťanskom náboženstve najvyššia bytosť ako pôvodca všetkého • StvoriteľPánPán BohNajvyššíVšemohúciOtec nebeskýHospodinhovor. Pánbožko (synonymá pre jeho prvú osobu)


boh v náboženskom chápaní bytosť s nadprirodzenými schopnosťami • božstvo: bohovia, božstvá primitívnych národovbôžik (v polyteizme božstvo nižšieho stupňa): pohania majú celú plejádu bohov i bôžikovpoet. hromovládca


doparoma, pís. i do paroma 1. vyjadruje zahrešenie, zakliatie • dočertadofrasadošľakadoďasa, pís. i do čerta, do frasa, do šľaka, do ďasa: čo ešte, doparoma, dočerta, dofrasa chce; došľaka, doďasa, musíme sa vrátiťšľaka: šľaka, zase som sa pomýlildopekladohromadokelu, pís. i do pekla, do hroma, do kelu: dopekla, dohroma, kde toľko trčíanciášaanciáša tvojhoparoma tvojhoparoma paromského: anciáša, paroma paromského, prečo mi nedáš pokojkýho/kieho elementa/helementafraz. expr. ja tvojho elementa/helementakýho/kieho čertakýho/kieho paromakýho/kieho frasažart. firnajzfraz.: sto striel okovanýchtisíc striel okovanýchtristo hrmenýchsto hromovhrom a peklobodaj (by) to čert vzalbodaj (by) to parom uchytil/vzalbodaj (by) to fras vzalmárnosť šediváfraz. expr.: hrom (aby) to pobilboh (aby) to pobilhrub.: otca tvojhootca jehobohaboha tvojhoboha jehodobohadoritifraz. hrub. do psej materesubšt.: kurnik • kurnik šopa

porov. aj bisťu

2. p. preč 1


idol predmet zbožňovania • modla: herec sa stal idolom, modlou divákovideál: byť niekomu ideálomexpr.: bôžikboh: žena bola jeho bôžikom, bohom

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

boh, -a, 3., 6. p. -u (hovor. i -ovi), 5. p. bože, mn. č. -ovia m. v náboženských predstavách a v idealistickom svetonázore nadzemská bytosť, ktorá vraj stvorila svet a zasahuje do jeho vývoja (pri monoteizme; v náboženskom ponímaní písané Boh, Pán Boh, hovor. i pánboh); pri polyteizme jedna z takýchto bytostí: vyzývať, prosiť b-a o pomoc, modliť sa k b-u, dúfať v b-a; pohanskí bohovia, b. lásky, vojny, slnka

hovor. bože môj!, bože môj dobrý (sladký)!, bože dobrotivý!, bože na nebi! výrazy bôľu, povzdychnutie v trápení, pri veľkom pohnutí ap.; Bože môj, Otče môj, však je ten svet zmotaný! — Bože môj, Otče môj, z vysokého neba, keď si mi dal zuby, dajže mi aj chleba! (ľud. piesne); hovor. expr. bože môj! výraz údivu, prisviedčania s údivom, akože ináč, pravdaže: U nás? — Bože môj! U nás, u nás! (Jes.); hovor.: nech ťa (vás, ho ap.) boh chráni prísna vyhrážka; nech boh chráni výraz vyjadrujúci obavu pred niečím, strach z niečoho (používa sa obyč. ako vsuvka); v ľudových zvratoch: spúšťať sa b-a stávať sa bezbožným, viesť hriešny život; mať (nemať) b-a pri sebe konať niečo v súhlase s náboženskými predpismi (proti nim); ak si z b-a ak si dobrý; poručeno b-u výraz rezignácie; volať, kričať na živého b-a úpenlivo; pre živého boha, pre boha živého úpenlivé zvolanie, preboha; ďakovať b-u chvalabohu; bože chráň a uchovaj výraz rovnakého obsahu ako cit. božechráň; Zdar boh! banícky pozdrav; prisahám bohu, bohu prisahám zaprisahanie; v kliatbach: Ja tvojho (vášho) boha! Boha tvojho (vášho)! Hah, hrmen bohov! (Taj.)

Morfologický analyzátor

Boh podstatné meno, mužský rod, životné

(jeden) Boh; (bez) Boha; (k) Bohu, Bohovi; (vidím) Boha; (ó môj) Bože!; (o) Bohu, Bohovi; (s) Bohom;

(dvaja) Bohovia; (bez) Bohov; (k) Bohom; (vidím) Bohov; (o) Bohoch; (s) Bohmi;


boh podstatné meno, mužský rod, životné

(jeden) boh; (bez) boha; (k) bohu, bohovi; (vidím) boha; (ó môj) bože!; (o) bohu, bohovi; (s) bohom;

(traja) bohovia; (bez) bohov; (k) bohom; (vidím) bohov; (o) bohoch; (s) bohmi;

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

Boh_1 Boh Boh_2 Boh Boh_3 Boh Boh_4 Boh Boh_5 Boh Boh_6 Boh Boh_7 Boh Boh_8 Boh
Boh
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) Boh
G (bez) Boha
D (k) Bohu
D (k) Bohovi
A (vidím) Boha
V (hej) Boh!
V (ó môj) Bože!
L (o) Bohu
L (o) Bohovi
I (s) Bohom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (traja) Bohovia
G (bez) Bohov
D (k) Bohom
A (vidím) Bohov
L (o) Bohoch
I (s) Bohmi

boh
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) boh mohol lepšie ako hociktorý iný boh zosobňovať sily prírody, ktoré
G (bez) boha odpovede mali vzhľadom na autoritu boha veľkú vážnosť, pri oficiálnych
D (k) bohu televízni manažéri sa klaňajú bohu menom Rating. Čím vyšší rating,
D (k) bohovi Svätostánok ešte nezasvätili bohovi a neumiestili doň jeho sochu,
A (vidím) boha W. Bush i Saddám Husajn vzývali boha . Na jednej strane volajú v
V (ó môj) bože! som, že hovorí čosi ako: Dobrý bože , nikdy nikomu nepoviem, že som
V (ó) boh! oltárnu aj posledné pomazanie, daj boh takú smrť každému.“ Kaťa takisto,
L (o) bohu nesvätí, dobrý čas na rozhovor o bohu , ktorého nikto nehľadá, – začala
L (o) bohovi Odinom, Thórom a Freyom. V rímskom bohovi Martovi môžeme vidieť božstvo
I (s) bohom prvom z nich mala spoločný chrám s bohom Chnumom, v druhom s bohom Nenunom,
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (traja) bohovia pritom, dobre, ale veď všetci bohovia predstavujú v zásade toho istého
G (bez) bohov stále rovnako – zrejme z vôle bohov . Nebol dôvod myslieť si, že sa
D (k) bohom vraždenie? Dnes sa smejeme komickým bohom , ktorých uctievali Inkovia či
A (vidím) bohov tak hlavného dôvodu pre vieru v bohov . Navyše videl zmysel života v
L (o) bohoch osudu. Je tu aj veľa hymien o bohoch , ktoré pripomínajú biblické žalmy.
I (s) bohmi trójsky hrdina, ktorý bojoval s bohmi . Spamätával sa aspoň dve hodiny:

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor