Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV
Presne
Prefix
Časť slova
Sufix
priezviská
Databáza priezvisk na Slovensku
vytvorená z publikácie
P.
Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko
BÓTH
sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 2×, celkový počet lokalít: 2, v lokalitách:
SOKOLCE
,
okr.
KOMÁRNO
– 1×;
RAČA (obec
BRATISLAVA
),
okr.
BRATISLAVA
– 1×;
Priezvisko
BOTH
sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 327×, celkový počet lokalít: 75, najčastejšie výskyty v lokalitách:
DUNAJSKÁ STREDA
,
okr.
DUNAJSKÁ STREDA
– 20×;
GABČÍKOVO
,
okr.
DUNAJSKÁ STREDA
– 17×;
VEĽKÝ MEDER
,
okr.
DUNAJSKÁ STREDA
– 16×;
ŠAMORÍN
,
okr.
DUNAJSKÁ STREDA
– 16×;
KĽÚČOVEC
,
okr.
DUNAJSKÁ STREDA
– 15×;
PETRŽALKA (obec
BRATISLAVA
),
okr.
BRATISLAVA
– 15×;
KOMÁRNO
,
okr.
KOMÁRNO
– 11×;
ZEMIANSKA OLČA
,
okr.
KOMÁRNO
– 11×;
BALOŇ
,
okr.
DUNAJSKÁ STREDA
– 10×;
OPATOVSKÝ SOKOLEC (obec
OKOČ
),
okr.
DUNAJSKÁ STREDA
– 10×;
...
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Both
aspects
are
significantly
≈
Both
aspects
are
significantly
Both
officials
shall
be
≈
Both
officials
shall
be
description
of
both
structures
≈
description
of
both
structures
establish
that
both
investments
≈
establish
that
both
investments
movements
both
from
outside
≈
movements
both
from
outside
of
both
actual
results
≈
of
both
actual
results
terms
of
both
actual
≈
terms
of
both
actual
that
both
investments
made
≈
that
both
investments
made
...
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
aj
Ainslie
a
Cynthia
≈
both
Ainslie
and
Cynthia
ale
v
oboch
prípadoch
≈
but
in
both
cases
a
prosperity
v
oboch
≈
and
prosperity
in
both
a
v
oboch
prípadoch
≈
and
in
both
cases
a
v
oboch
prípadoch
≈
and
in
both
instances
dámy
a
páni
,
obe
≈
ladies
and
gentlemen
,
both
Kendra
a
Seth
,
obaja
≈
Kendra
and
Seth
,
both
petície
a
v
oboch
≈
Petitions
and
in
both
...
Súčasné slovníky
Krátky slovník slovenského jazyka 4
z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu
z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny
z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn
z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny
z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický)
z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny
z r. 2004
Slovník slovenského jazyka
z r. 1959 – 1968
*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P
z r. 1994, 2006
*
Historické slovníky
Historický slovník slovenského jazyka
z r. 1991 – 2008
*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať)
z r. 2000
*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí
od Antona Bernoláka z r. 1825
Iné
Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky
(Vývin v rokoch 1773 – 1997)
*
Databáza priezvisk na Slovensku
vytvorená z publikácie
P.
Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998
*
Databáza urbanoným
(stav v roku 1995)
*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor