Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst priezviská

baran -a mn. N a A -y m.

1. samec ovce;

pren. expr. živ. mn. -i tvrdohlavý al. hlúpy človek

2. tech. ťažká výkonná (zatĺkacia) časť buchara, baranidla ap.

expr.: stáť, držať ako b. trpne, pokojne; sprostý ako b. veľmi; váľať b-y robiť kotrmelce; aby bol aj → vlk sýty, aj b. ostal celý;

baraní príd. k 1: b-ie mäso, b. kožuch;

baranček -a mn. N a A -y m. zdrob.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
baran ‑a mn. N a A ‑y m.; baraní; baranček ‑a mn. N a A ‑y m.

baranček -ka pl. N -kovia/-ky A -kov/-ky m. zdrob.

baranček iba pl. barančeky m. (obláčiky)

baranček -ka pl. N -ky/-kovia A -ky/-kov m. 1. zdrob.mladý baran, jahňa; mäso z mladého barana upravené ako jedlo; syn. baránok, baranča: kučeravý b.; krásny baranček čokoládovej farby [R. Moric]; na lúke sa spokojne pasie b.
2.figúrka, obyč. sladkosť, koláč, hračka v podobe jahniatka: výklad plný pomaľovaných vajíčok a bielych barančekov; na veľkonočnom stole nesmie chýbať piškótový b.
3. iba pl. barančeky hovor.drobné biele obláčiky na oblohe; syn. barance, baránky: Obloha je jasná, len na jej okrajoch zbierajú sa bielučké barančeky. [C. Štítnický]


baran -na pl. N a A -ny m. 1. pl. A hovor. i -nov ▶ samec ovce: ročný, starý b.; plemenný b.; opekať, upiecť barana na ražni; poľov. muflóní b. samec muflónej zveri
2. hovor.kožušina z barana; výrobok z nej: čiapka z barana; kúpiť si, nosiť strihaného barana
3. pl. N -ni A -nov expr. ▶ tvrdohlavý, nemotorný al. hlúpy človek (často v nadávkach): si ty ale b.!; Ako to takému baranovi vysvetliť? [M. Krno]; Ja mu ukážem, baranovi! [L. Ťažký]; dezorientovaný mediálny baran [Rp 1998]
4. Baran astron. ▶ zvieratníkové súhvezdie severnej oblohy (Aries), skr. Ari
5. Baran pl. N -ni A -nov astrol. ▶ zvieratníkové znamenie medzi 21. marcom a 20. aprílom; osoba narodená v tomto znamení: marcoví, apríloví Barani; horoskop pre Baranov; narodiť sa v znamení Barana; byť B.
6. tech. ▶ ťažká pracovná zatĺkacia časť buchara al. baranidla
7. hist. ▶ staroveké vojenské zariadenie na búranie hradieb a múrov, baranidlo
8. iba pl. barany šport. slang.kormidlo na bicykli s rúčkami stočenými smerom dole
fraz. hlúpy/sprostý ako baran veľmi; tvrdohlavý/zaťatý ako baran veľmi; držať/ísť/stáť ako baran trpne, pokojne, trpezlivo; aby bol aj vlk sýty, aj baran celý al. aby sa vlk nasýtil/nažral i baran (z)ostal celý vyhovieť obidvom stranám, vyriešiť vec tak, aby obidve strany boli spokojné; expr. brať si/naberať si/vešať si ako baran na rohy a) prijímať, brať si povinnosti, záväzky, prácu neprimerane svojim možnostiam b) byť nenásytný, chcieť všetko mať, pobrať; hrnúť sa do niečoho ako baran nerozvážne konať; idú za ním ako ovce za baranom bez uvažovania, zaslepene; starý baran tvrdý roh [] starý, ale silný, neúnavný človek; váľať barany robiť kotrmelce ◘ parem. dotiaľ barana strihajú, pokiaľ má vlnu dovtedy možno niečo využívať, kým je z čoho; ešte rožky na barane, už mäsiari pijú na ne o predčasnej radosti nad neistým výsledkom; ťažko je vlkovi barana zo zubov vydrapiť (o lakomom človekovi) človek sa ťažko vzdáva svojho majetku; zje pes psa, keď barana niet ak niet inej možnosti, voľby, človek sa uspokojí aj s tým, čo má k dispozícii
zdrob.baranček, baránok; baranisko -ka pl. N -ká G -nísk s. i -ka pl. N -kovia G -kov m. zvel. k 1, 3: b. jeden nepodarený!

jahňa mláďa ovce: sused má dve jahnencebarančabaránokbarančekovečkazried. ovčiatko

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

baran, -a, mn. č. -y m.

1. samec ovce;

pren. expr. o nemotornom al. hlúpom človeku: Dnes už niet barana, čo by na rohy pobral hriechy iných. (Kuk.) Nikdy som úvodníky nepísal. V tom som baran (Jes.) neskúsený.

stáť, držať, ísť ako b. trpne, pokojne, trpezlivo; hovor. brať ako b. na rohy mnoho, bezočivo; ľud. váľať b-y robiť kotrmelce; aby sa i vlk nasýtil, i b. zostal celý (úsl.) aby obidve stránky boli spokojné; starý b. tvrdý roh (prísl.) o starom al. silnom, neúnavnom človeku;

2. drevený al. železný klát s rukoväťami na utĺkanie skyprenej zeme;

tech. ťažký železný klát na ručné al. strojové zatĺkanie nosných stĺpov;

3. staroveký vojenský nástroj na búranie hradieb a múrov;

4. astron. Baran súhvezdie;

baraní, -ia, -ie príd.: b. roh, b. kožuch, b-ie mäso;

baranček, -a, mn. č. -y m. zdrob. mladý baran, jahňa


baranček p. baran

baranček m.
1. expr. malý (mladý) baran, jahňa: Tochto roku máme naozaj peknie barančoke (Hliník n. Hron. NB)
F. krotká ani baranšok (Rochovce ROŽ) - veľmi krotká; ťichuo aňi baranšok (Kociha RS) - veľmi tiché; barančeki pásť (Prievidza) - ležať dolu bruchom (o dieťati)
2. iba mn. č. drobné biele obláčiky na oblohe: Ňeská buďe horúčava, na ňebi sa len také barančeki (Ludanice TOP)

baranček, baranec [bar-, ber-] m
1. mladý baran; jahňa: za mladeho berancza d 25 (ŽILINA 1586); velikonočnie barance (ORAVA 1625 U2); baranczekow mladych 8 (TRENČÍN 1652); tohorocznich jahniczek 10, barancze 3 (BECKOV 1729); mladj berančekowé neb gahňatka (HRK 1773); barancom w zapaleni pomaha mleko materinsko (PR 18. st); angellus: berancek (LD 18. st)
F. učinil sa takím gak baranček (DS 1795) krotkým, miernym, trpezlivým
2. jahňacia kožušina: mentyku s barančekom černjm oprimowanú (ID 18. st)
P. atpn Matthias Barancžok (KRUPINA 1695)

baranec p. baranček

Baranček Baranček
baranček
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) baranček
G (bez) barančeka
D (k) barančekovi
A (vidím) barančeka
L (o) barančekovi
I (s) barančekom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dvaja) barančekovia
G (bez) barančekov
D (k) barančekom
A (vidím) barančekov
L (o) barančekoch
I (s) barančekmi
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) barančeky
G (bez) barančekov
D (k) barančekom
A (vidím) barančeky
L (o) barančekoch
I (s) barančekmi

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko BARANČEK sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 52×, celkový počet lokalít: 18, v lokalitách:
MOŠOVCE, okr. MARTIN (od r. 1996 TURČIANSKE TEPLICE) – 15×;
KRIVÁ, okr. DOLNÝ KUBÍN – 6×;
KOŠÚTY (obec MARTIN), okr. MARTIN – 4×;
ŽILINA, okr. ŽILINA – 3×;
BLATNICA, okr. MARTIN – 3×;
PARTIZÁNSKE, okr. TOPOĽČANY (od r. 1996 PARTIZÁNSKE) – 3×;
PIEŠŤANY, okr. TRNAVA (od r. 1996 PIEŠŤANY) – 3×;
HÁJ, okr. MARTIN (od r. 1996 TURČIANSKE TEPLICE) – 2×;
KONSKÁ, okr. ŽILINA – 2×;
MARTIN, okr. MARTIN – 2×;
ZÁHORSKÁ BYSTRICA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 2×;
DIVIAKY (obec TURČIANSKE TEPLICE), okr. MARTIN (od r. 1996 TURČIANSKE TEPLICE) – 1×;
PRIEKOPA (obec MARTIN), okr. MARTIN – 1×;
SLOVANY, okr. MARTIN – 1×;
STUPAVA, okr. BRATISLAVA-VIDIEK (od r. 1996 MALACKY) – 1×;
TURČIANSKE TEPLICE, okr. MARTIN (od r. 1996 TURČIANSKE TEPLICE) – 1×;
ZÁTURČIE (obec MARTIN), okr. MARTIN – 1×;
STARÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu