Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj subst

žrď -e ž. dlhý (valcovitý) predmet slúžiaci ako držadlo, opora, vzpera ap.: drevená, kovová, laminátová ž., bránkové ž-e; zástava spustená na pol ž-e na znak smútku; šport. skok o žrdi ľahkoatletická disciplína;

žrďový príd.;

žŕdka -y -dok ž. zdrob.;

žŕdkový príd.: ž. plot

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
žrď ‑e ‑í ž.; žrďový; žŕdka ‑y ‑dok ž.; žŕdkový

žrď žrde žrdí ž.

/948743±5260 4.91: substantíva ž. A sg. 26431→26417
+8
−6
odpoveď/13601 loď/3810 výpoveď/3258 hruď/2597 žrď/949 spoveď/875 predpoveď/452 meď/288 piaď/195 Sereď/78 čeľaď/77 mlaď/73 háveď/62 (8/102)

/948743±5260 3.59: substantíva ž. N sg. 22174→22155
+19
−13
odpoveď/10448 loď/5021 výpoveď/1689 Sereď/1345 predpoveď/816 spoveď/620 hruď/616 meď/378 žrď/347 čeľaď/265 mlaď/95→181
+0
−13
háveď/128 vzducholoď/120 (6/181)

-rď/1355: substantíva ž. A sg. 949 ž/949

-rď/1355: substantíva ž. N sg. 347 ž/347

žrď dlhý a tenký, obyč. valcovitý predmet slúžiaci ako držadlo, opora a pod. • tyč: drevená, kovová žrď, tyč; skok o žrdihovor. štangľa: železná štangľadrúkkôl (obyč. neopracovaný kus kmeňa al. konára stromu)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

žrď, -de ž.

1. nie hrubý a dlhší kus dreva al. kovu obyč. okrúhleho prierezu: drevená, kovová ž.; ž. na sušenie bielizne; zavesiť niečo na ž.; niesť niečo na ž-i; zástavy vejú na ž-iach; stiahnuť zástavu do pol ž-e na znak smútku; Zhodil žrď zo senného voza (Ondr.) pavúz;

šport. náčinie al. súčasť náradia: žrde na bradlách, ž. na hrazde; bránkové ž-e z ktorých je postavená bránka; strela sa trela o ž., trafiť do ž-e, nastreliť ž.; hovor. to bola ž. strela do žrde; skok o ž-i skok cez vysokú prekážku pomocou dlhej drevnej, kovovej al. laminátovej palice;

les. (mn. č. žrde) dlhšie kusy dreva hrúbky 7-13 cm; tenké úžitkové drevo;

žrďový príd.;

žŕďka, -y, -dok ž. menšia žrď: ž-y v plote;

žŕdkový príd.: ž. plot

žrď [žrď, žerd] ž dlhý, obyč. drevený predmet slúžiaci ako držadlo, opora a pod.: decem falangas abiegnas vulgo deset zrdy gedlowych (TURIEC 1567); powrazochodec behá y skáče po powráze, držyce w ruce wážnj zrd (OP 1685); palanga: žrd pod zastawú (NP 17. st); ridica: winjčny tyč, kúl, žerd (KS 1763); poddanemu neny dowoleno, aby brez wedomy panskeho koly na ploty, žrdy, pruty, obručze a gine tyky rezal (BELÁ 1773); -ný príd: qvalus excerptorius: žerdny kossyk (KS 1763); žŕdka dem: gedna zrdka do studne, cžo wodu tahnu (TRENČÍN 1584); ptačnjk ptaki do lepowjch prutuw, ktere na ptačnjcku zŕdku wiklada, zamotuwa (KoB 1666); mlinarom, ktery kresali žrdky na rebriky, dano fl 10 (ŽILINA 1703); pecz dobra s kominom a gedny kachličzky, k tomu žertky dwe (SOBLAHOV 1718); -ový príd: žrdkowe železa 4 (s. l. 1686)

žrď
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) žrď
G (bez) žrde
D (k) žrdi
A (vidím) žrď
L (o) žrdi
I (so) žrďou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) žrde
G (bez) žrdí
D (k) žrdiam
A (vidím) žrde
L (o) žrdiach
I (so) žrďami

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu