Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj subst un

žľab -u m.

1. konštrukcia tvaru koryta na privádzanie al. odvádzanie kvapalín al. iného materiálu: odtokový, násypový ž.; hut. odpichový ž.

2. válov: naplniť ž. ovsom

3. podlhovastá priehlbina v teréne, úžľabina: zostúpil ž-om k plesu;

žľabový príd.: ž. dopravník;

žliabok -bka/-bku m.

1. zdrob. k 1, 2: rozvádzací ž.; kŕmny ž.

2. zárez, vyhĺbenina, ryha (na súčiastkach, nástrojoch ap.): ž. na doske, koleso so ž-om;

žliabkový príd.: ž. panel; ž. ornament;

žliaboček -čka, žliabček -a m. zdrob.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
žliabok ‑bka/‑bku m.; žliabkový; žliaboček ‑čka, žliabček ‑a m.

žliabok -bka pl. N -bky m. (i zdrob.)

priekopa umelá priehlbeň pozdĺžneho tvaru • hrádzazásek: vykopať hlbokú priekopu, hrádzu, hlboký zásekstruha (menšie umelé vodné koryto): zavodňovacia struhajarok (priekopa pri ceste): jarok sa naplnil vodouzvodnicarigolžliabok (priekopa na odvádzanie vody) • nár.: garádhrobľaškarpa: spadnúť do garáda, do hroble, do škarpyzákop (priekopa chrániaca vojakov v boji): opevnený zákopvoj. okop (samostatná priekopa v teréne): pripraviť okop na streľbu


zárez stopa po zarezaní: hlboký zárez v kmenirez: rez britvouvrubvrúbok (zárez v minulosti na rováši): označiť vrubom, vrúbkom strom na zoťatierováš (zárez na palici, na ktorej sa v minulosti značilo zaplatenie dane) • vryp (stopa po rýpaní): vrypy na sklezákres (zárez v dreve) • žliabok (zárez na súčiastkach, nástrojoch a pod.): koleso so žliabkomryha: ryhy na dlážkedrážka (zárez na spojenie, vloženie, vedenie niečoho): vypíliť drážku


žliabok 1. vyhĺbenina na rozličných nástrojoch, súčiastkach • ryhabrázda: žliabok, ryha na kovovej platnizárezdrážkavrúbok (na spojenie, vloženie, vedenie niečoho) • hovor. zastar.: fugafalc: fugy na šindli

2. porov. žľab

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

žliabok, -bku/-bka, zried. i žliabik, -a (nár. žliebok, -bka i žliebik, -a) m.

1. malý, menší žľab; malá, menšia podlhovastá prehĺbenina: Voda sa prelieva cez okraj a steká betónovým žliabkom k záhrade. (Jaš.) Tu pršmykol sa jej prehnutý chrbát s plytkým žliabkom. (Švant.) (Slza) steká popri úpätí nosa do žliebka medzi perami. (Fig.) Zo spodnej gamby urobil korýtko, žliabik. (Vaj.) Jurko Števček pobehne rezko ta hore žliebikom. (Pláv.)

2. odb. zárez, vyhĺbenina, ryha, obyč. okrúhleho prierezu (obyč. na rozličných súčiastkách, nástrojoch ap.): matice ž-y, koleso so ž-om;

stol. zárez okrúhleho profilu, do ktorého zapadá pero;

žliabkový príd.: tech. ž-á koľajnica, ž. hriadeľ so žliabkom; ž. ornament vytvorený robením žliabka;

žliaboček, -čka i žliabček, -a (nár. žliebček, -a) m. zdrob.


žliebček p. žliabok


žliebik p. žliabok


žliebok p. žliabok

žľab [žľab, žleb] m
1. koryto vykopané al. zhotovené z dreva al. iného materiálu používané väčšinou na odvádzanie al. privádzanie tekutín: unum canale mirtum wulgo: zleb smrekowy (TURIEC 1567); žlab nad swetniczu pansku smrekowy no 1 (TRENČÍN 1649); kde studyen nenj, wedenj wody po rurach a žlebyech neb yarkoch ma byty (KoB 1666); incile: stoka neb struha, zlab, po kterem se woda z reky wede (ASl 1740); cloaca: záchod neb žlab, po nemž nečistota preč teče (WU 1750); colluviaria: takowy zlab, prez ktery wycházá z mesta s kuchyn a z ginssych wec nečistota (KS 1763); zdaliž na tom gistom placy poddany walkowen a žleby postawene nemel (PUKANEC 1769); zlab zelezny k pressowanu no 1 (M. KAMEŇ 1774);
x. pren (Gertrúda) seba za to wazila, že gest toliko len negaky žlab, prez ktery Buh swe dari na swych wywolenych téci by chtel (BlR 18. st) sprostredkovateľ
L. ž. morský, ž. od mora morský záliv, kanál: Karkasona (mesto), kde žlab od mora Atlantyckého až do Akwytanskeho; od poledna more aneb žlab morsky, brytansky rečeny (KrP 1760)
2. koryto, válov na kŕmenie dobytka: (maštaliar) uwazuge kone na uzdenjcu k žlabu, walowu, anebo gestly ge kusawy, zassydluge (OP 1685); na nyu poweduwaly že dietya dala psom zest, žeby takowe dietya za žleb do stagnye položila (ORAVA 1740); -ový príd k 1: piwa do gedneho krčaha žlaboweho (ŽILINA 1703); cisterninus: žlabowy; imbrex: žlabowy čzrep (KS 1763); žliabok [-ek], žliabik [žláb-], žliabček [žléb-, žláb- žlieb-; -ček, -eček], žliaboček m, žliabka ž dem k 1, k 2: pane, nemužem se nasjtiti z twych žlebčeku (SR 17. st); gest kupil gest pan urozeny gednu ssczepnyczu, ktera lezy nyže žlabku, w summu desety zlatych (TRSTÍN 1711); canalicula: zlabecek, koritečko; semicaniculus: žlábek (KS 1763); w oressnjch žliebkach nassj predkowja pasly statky swoge (FOLKUŠOVÁ 1766); na koncy té truhličky býwá gistý pysk aneb žlábček gen tak hrubý, žeby sa do létáče položil (GO 1792); urob z hliny gako žlabik a namaž geg z logem (TCh 18. st)


žliabok, žliabček, žliaboček p. žľab

žliabok
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) žliabok
G (bez) žliabka
G (bez) žliabku
D (k) žliabku
A (vidím) žliabok
L (o) žliabku
I (so) žliabkom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) žliabky
G (bez) žliabkov
D (k) žliabkom
A (vidím) žliabky
L (o) žliabkoch
I (so) žliabkami

Databáza urbanoným

(stav v roku 1995).
Urbanonymum ŽLIABOK v roku 1995 prislúchalo k týmto územným jednotkám (počet 1):
REVÚCA

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu