Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj ma subst

živý

I. príd.

1. kt. prejavuje znaky života, žijúci, op. mŕtvy: ž. človek, tvor, organizmus; ž-á príroda rastliny a živočíchy; ž. plot urobený z hustých kríkov, stromov; ž-á váha, hmotnosť neusmrtených zvierat; ž. terč človek al. zviera slúžiace ako terč; ž-á → reťaz; biol. ž-á hmota protoplazma;

pren. ž. štít (nevinný) človek použitý na zabránenie útoku

2. stále pôsobiaci, trvajúci; aktuálny: ž. odkaz, ž-á problematika, otázka; mať niečo v ž-ej pamäti; lingv.: ž. jazyk kt. sa stále používa a vyvíja, op. mŕtvy; ž. slovotvorný typ produktívny

3. temperamentný, pohyblivý; bystrý: ž-é dieťa, ž-á gestikulácia; ž. pohyb, tanec; mať ž-é oči

4. rušný, frekventovaný: ž-á ulica, križovatka

5. konaný, prejavovaný s veľkou intenzitou, intenzívny, silný; čulý: ž. rozhovor, ž-á zábava; ž. ohlas, kontakt; mať o niečo ž. záujem

6. (o farbách) jasný (význ. 6), ostrý, pestrý: látka so ž-mi farbami;

pren. vykresliť, opísať niečo ž-mi farbami plasticky, zaujímavo

7. (o veciach) ktorému pripisujeme isté znaky života (obyč. pohyb): ž. kútik miesto na pracovisku ap., kde sa pestujú rastliny al. chovajú živočíchy; elektrotech. ž-é súčiastky stroja kt. sú pod elektr. prúdom; typ. ž-é záhlavie nadpis v hlave stránky so stručným údajom o jej obsahu; ž-é vysielanie vysielané priamo, nie zo záznamu; hovor. ž-é striebro ortuť i fraz. veľmi pohyblivý človek, obyč. dieťa

8. názorný, pútavý, dynamický: ž. štýl, sloh, ž-é rozprávanie; ž-é vyučovanie, ž. príklad; ž. styk priamy, osobný al. písomný; ž-é slovo hovorené

9. skutočný (význ. 1), reálny, verný: ž-á predstava, mať ž. sen; mať ž. dôkaz o niečom; ž-á prítomnosť

živá kronika pamätník mnohých udalostí; nebyť už medzi ž-mi nežiť; expr.: pre ž-ého boha! zvolanie; ani za ž. svet, ani za ž-ého boha v nijakom prípade; neprejde tadiaľ ani ž-á noha nikto; nebolo, niet tam ani ž-ej duše nikoho; ž-á duša sa o tom nedozvie nikto; expr. ž-á mŕtvola nezdravo vyzerajúci človek; byť ako ž-é striebro čulý, neposedný; kniž. nielen samým chlebom je človek ž.;

za živa → zaživa;

na živo → naživo;

živo prísl. k 1, 3, 5, 6, 8, 9 i vetná prísl.: ž. narodené dieťa, op. mŕtvo; ž. sa pohybovať, ž. sa zaujímať; ž. sfarbený; ž. rozprávať; ž. si predstavovať; na ulici bolo ž.;

živosť -i ž. k 2 – 6, 8, 9

II. živý m. žijúci človek;

živé s. hovor. pri poranení krvácajúce a bolestivé miesto pod pokožkou: zaťať, zarezať do živého i fraz. dotknúť sa podstatnej, citlivej veci

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
živý ‑ého príd. i m.; živo prísl.; živosť ‑i ž.

aktivita 1. intenzívna činnosť (op. pasivita, inaktivita) • aktívnosť: politická, umelecká aktivita, aktívnosťagilitaagilnosťčulosť: čulosť v obchodných stykochčinorodosť: príznačnou črtou jeho povahy bola činorodosťživosť: v kuchyni vládla živosťruch: pracovný ruch

2. p. život 2 3. p. činnosť 1


dynamika ustavičná zmena, pohyb, vývin niečoho • dynamickosťkniž. dynamizmus (op. statickosť): dynamika, dynamizmus jazyka; spoločenská dynamika, dynamickosťživosť


kolorit 1. vlastnosť hmoty prejavujúca sa prítomnosťou viacerých farieb; farebné vypracovanie umeleckého diela • farebnosťfarbitosťpestrofarebnosťviacfarebnosťrôznofarebnosť: kolorit, farbitosť, pestrofarebnosť rozkvitnutej lúky; kolorit, farbitosť, farebnosť obrazu, skladbyživosťsviežosť

2. p. charakter 2


veselosť stav radosti, optimizmu, dobrá nálada: chytá sa ho veselosťbujarosťbujnosťrozjarenosť (nespútaná veselosť) • živosťdobrá vôľazastar. veselie: prekypovať veselím


živosť 1. p. aktivita 1 2. p. kolorit 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

živosť p. živý


živo1 prísl.

1. bystro, rýchlo: ž. sa pohybovať; Vykrúca si fúzy a živo gestikuluje. (Al.) Chlapci zažmurkali živo očiskami. (Pláv.)

2. energicky, intenzívne; čulo: ž. sa o niečo zaujímať, ž. sa na niečo spytovať, ž. si s niekým písať, ž. s niekým polemizovať;

3. rušne: ž. sa zabávať; Tam bolo dosť živo. (Kuk.) V tábore živo, spev, muzika. (J. Kráľ)

4. pestro, ostro, jasne (o farbách): ž. sfarbené kvety; ž. červený, že. zelený;

5. dynamicky; pútavo, zaujímavo: ž. niečo opisovať, ž. vyrozprávať nejakú príhodu; ž. napísaná poviedka;

6. jasne, zreteľne; verne podľa skutočnosti: ž. si niečo predstaviť; No výraz jeho tvári zachoval si živo a verne. (Vaj.) Živo sa rozpomína na svoje mladé časy. (Taj.)

7. zried. v živom stave: ž. narodené dieťa;

živosť, -ti ž.

Morfologický analyzátor

živosť podstatné meno, ženský rod

(jedna) živosť; (bez) živosti; (k) živosti; (vidím) živosť; (o) živosti; (so) živosťou;

(tri) živosti; (bez) živostí; (k) živostiam; (vidím) živosti; (o) živostiach; (so) živosťami;

živosť
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) živosť
G (bez) živosti
D (k) živosti
A (vidím) živosť
L (o) živosti
I (so) živosťou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) živosti
G (bez) živostí
D (k) živostiam
A (vidím) živosti
L (o) živostiach
I (so) živosťami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor