Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj

žiaden, žiadny zám. vymedz. nijaký (význ. 1); ani jeden, nikto: nestane sa ž. zázrak, nemá ž-u starosť; ž. neprišiel neskoro

za ž-u cenu v nijakom prípade; ž-e strachy neboj(te) sa

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
žiadny, žiaden zám.

žiaden, žiadny žiadna žiadne zám. vymedzovacie adjektívne i substantívne

-ny/1042564±2221: pronominá (zmiešané) m. neživ. A sg. 4373 žiadny/4373

-ny/1042564±2221: pronominá (zmiešané) m. neživ. N sg. 2878 žiadny/2878

-ny/1042564±2221: pronominá (zmiešané) m. živ. N sg. 2266 žiadny/2266

-y/8672296±14290: pronominá (zmiešané) m. neživ. A sg. 4373 žiadny/4373

-y/8672296±14290: pronominá (zmiešané) m. neživ. N sg. 2878 žiadny/2878

-y/8672296±14290: pronominá (zmiešané) m. živ. N sg. 2266 žiadny/2266

nijaký 1. popiera jestvovanie vecí, javov v súhrne i jednotlivo • žiadenžiadny: nedostal nijaký, žiaden, žiadny list; nemal nijaké, žiadne peniazeani jedenzried. niktorý: dnes nevypočítal nijaký, ani jeden príklad; buď sa ožení s ňou, alebo s niktorounulový: výsledok námahy bol nulovýnijakovský: neprinútiš ma nijakovským spôsobomfraz. ani takýani onaký: neoblečiem si ani taký, ani onaký kabáthovor. expr. horký (obyč. v menných vetách): horká (tam) jeho pomoc

2. p. neurčitý


nikto 1. popiera jestvovanie osoby; ani jeden človek, nijaký človek • nik: nikto, nik tam nebolani jeden: nikto, ani jeden sa neprihlásilžiadenžiadny: žiaden, žiadny z nich nám nepomoholexpr. zried.: praniktopranikpoet. zastar.: nižiadennižiadny (Rázus)fraz.: ani živá dušaani živá noha

2. p. niktoš 1


žiaden, žiadny 1. p. nikto 1 2. p. nijaký 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

žiaden, žiadny, -dna, -dne (nár. žiadon, -dna, -dno) zám. vymedzovacie ani jeden, nijaký;

spodst. nikto: Žiaden cestovateľ slovanský neobišiel Hradec. (Hurb.) Žiadny surovec ľúbosť dediny nevymkne z prsov Slováka. (Sládk.) Nechže sa mi žiadno z nich neukáže. (Taj.) Kára žiadneho neminie. (J. Kráľ)

za ž-u cenu, hovor.: ž. strach, ž-e strachy neboj sa, nebojte sa (posmeľovanie, povzbudzovanie); žiaden duch nikto

žiadny, žiaden [žia-, žá-; -en, -on] zám vymedz nijaký, ani jeden: zadna strana nebude moczi sudu poczieti zadneho, dokadz prwe newiplati tey viny (BYTČA 1484 SČL); vssiak sie escze Ssiebowi žiadney kratkosczi nestalo u nas, yako dobremu czlovieku (CHTELNICA 1531 E); žadny necžisty, žadny lakomecz a modlam služebnjk nebude gmiety dedicztwy w kralowstwy nebeskom a božom (BAg 1585); ziadon hunczut nyedal za mogho bratouho sina, any za mnya sto zlatich (KRUPINA 1734); ponewač žadne role nemame, any žadon dewatok nedawame (PODKONICE 1771); žiwy ohen, kopr, zmisseg spolu a deg krawe piti, a neusskodi žadna čarodegnice (RG 18. st); subst ž. m nikto: žadny nemože dwom panom služiti (KB 1757)
F. zaden se ucenjm nerodj (SiN 1678) nikto učený z neba nespadol; žaden bez prace neji kolače (SiN 1678) bez práce nie sú koláče; lačnemu newerj žadny člowek sjty (MVP 18. st) sýty lačnému neverí

Zvukové nahrávky niektorých slov

alebo zvierat a žiadny ou animale et aucun
a že žiadny nedostatok et qu'aucun manque
konkurencieschopné a že žiadny compétitive et qu'aucun
určité rozdiely a žiadny certaines différences, et aucun
žiadny cieľ v zmysle aucun objectif au sens
žiadny variant alebo verzia aucune variante ou version

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu