Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj subst

žena -y žien ž.

1. dospelá osoba žen. pohlavia: slobodná, vydatá, pekná, stará, zrelá, zamestnaná ž.; ľahká ž. nepevných mravných zásad

2. manželka: mať dobrú, vernú ž-u; brať si niekoho za ž-u

držať sa ž-y za sukňu; kto má mrcha ž-u, netreba mu chrenu;

ženský

I. príd.

1. k žena (význ. 1): ž-é pohlavie; ž-é šaty; ž. hlas; ž-é choroby postihujúce pohlavné orgány ženy; ž. lekár gynekológ; gram. ž. rod

2. typický pre ženu: ž. pôvab, ž-á logika, ž-é práce;

žensky prísl.: ž. formovaná postava;

ženskosť -i ž., ženstvo -a s.

II. ženská ž. pejor. žena;

žienka -y -nok ž.

1. zdrob. k žena (význ. 1): drobná ž.; lesná, divá ž. rozpráv. bytosť

2. hypok. k žena (význ. 2): moja ž.;

ženička -y -čiek ž.

1. zdrob. expr. k žena (význ. 1): staré ž-y

2. hypok. k žena (význ. 2): mať dobrú ž-u;

ženuška -y -šiek ž. hypok. k žena (význ. 2)

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
žena ‑y žien ž.; ženský; žensky prísl.; ženskosť ‑i ‑í ž.; ženstvo ‑a s.; ženská ‑ej ž.; ženička ‑y ‑čiek ž.; ženisko ‑a ‑nísk s., N a A jedn. i ž.

žena ženy žien ž.

-a/33030920±127847 1.91: substantíva ž. N sg. 3454052→3450824
+15712
−18439
žena/45597 Bratislava/44725 vláda/33812 väčšina/29623 mama/29573 matka/28954 pravda/26923 situácia/24915 cena/24141 cesta/24116 otázka/23740 láska/23669→23673
+1
−2
skupina/23576 práca/21407 rodina/21098 strana/19387 Nitra/19010 voda/18715 firma/17793 Mária/17373→17652
+131
−114
Bystrica/17461 polícia/17264 kniha/16536 sestra/15493 škola/15182 manželka/13191 správa/15372→12948
+2129
−3078
krajina/12829 Anna/12788 hra/12573 dcéra/12173 komisia/12068 banka/11548→11620
+0
−10
zmena/11606 rada/9645→11500
+147
−362
liga/11495 hodnota/11349 literatúra/11298 slečna/11295 hlava/11081→11235
+54
−58
hudba/10025 agentúra/9950 osoba/9854 sila/9719→9786
+15
−20
kapitola/9710 myšlienka/9632 Žilina/9477 Praha/9288 politika/9018 ruka/8959 sobota/8905 vojna/8884 organizácia/8524 Trnava/8465 Zuzana/8293 kultúra/8250 výstava/8180 Jana/8165→8020
+781
−1557
Eva/6815→7927
+0
−155
viera/8138→7836
+170
−261
úloha/7641 túžba/7527 postava/7509 predstava/7442 príprava/7431 hovorkyňa/7382 tvorba/7288 streda/7246 výška/7201 forma/7052 polovica/7025 duša/6957 kríza/6699 tabuľka/6640 inzercia/1660→6562
+0
−682
kvalita/6535 téma/6493 Katarína/6492 zmluva/6487 snaha/6408 teória/6341 republika/6339 spolupráca/6231 služba/6201 miera/6177 univerzita/6068 teta/5998 história/5924 Európa/5910 analýza/5899
+224
−234
Čadca/5895 teplota/5857 podpora/5851 veda/5779 ponuka/5775 Prievidza/5774 dohoda/5760 autorka/5720 doba/5689 strata/5686 výchova/5644 komunikácia/5631 budova/5555 nedeľa/5463 ekonomika/5433 štruktúra/5363 chyba/5336 akcia/5270 výroba/5268 atmosféra/5245
+109
−113
metóda/5226 únia/5221 armáda/5211
+79
−88
trieda/5205 potreba/5176 sloboda/5128 tma/4967→5100
+92
−71
riaditeľka/5093 Laura/4985 choroba/4937 modlitba/4913 ochrana/4901 suma/4888 reakcia/4887 príroda/4866 návšteva/4737 farba/4725 televízia/4639 Lucia/4631 aktivita/4607 funkcia/4597 fakulta/3765→4514
+121
−225
(11110/2070221)

-ena/137964±200 2.75: substantíva ž. N sg. 113853→113936
+11
−39
žena/45597 cena/24141 zmena/11606 Helena/3337 výmena/3003 Elena/2678 Lena/2635 stena/2259 Alena/2144 odmena/1959 Irena/1565 mena/1418→1501
+11
−39
premena/1388 (35/10123)

-na/5160424±10972 1.88: substantíva ž. N sg. 462603→461864
+2352
−3961
žena/45597 väčšina/29623 cena/24141 skupina/23576 rodina/21098 strana/19387 krajina/12829 Anna/12788 zmena/11606 slečna/11295 Žilina/9477 vojna/8884 Zuzana/8293 Jana/8165→8020
+781
−1557
Katarína/6492 ochrana/4901 vlna/4273 (934/199584)

manželka vydatá žena vo vzťahu k svojmu mužovi • žena: má dobrú manželku, ženuhovor. pani: Ako sa má tvoja pani?fam. moja: moja mi to povedalahypok.: ženičkaženuškažienkahovor. expr. staráfam. starká (v oslovení, najmä v rodine): moja stará, starká nie je domahypok.: mamamamičkamaminamamkamamulienkamamuľkamamuškamamušenkamamušinkamami (z hľadiska manžela) • hovor. svojafam. žieňa


opatrovníčka žena, ktorá sa o niekoho stará, ktorá niekoho opatruje • opatrovateľkazastar.: opatrovkyňaopatrovnica: od detstva mal dobré opatrovníčky, opatrovateľkyvarovkyňapestúnkahovor.: paniženadievča (starajúca sa o dieťa): najímať si k dieťaťu paniu, dievčakurátorka (právna, sociálna) • ošetrovateľka (opatrujúca chorého, nevládneho človeka)


pani 1. dospelá osoba ženského pohlavia • žena: vydatá pani, žena, pekná pani, ženadáma (žena s vyberanými spôsobmi): ukloniť sa pred dámoulady [vysl. lejdy] (v anglickom prostredí) • doňaseňora (v španielskom prostredí) • signora [vysl. siň-] (v talianskom prostredí) • madam (obyč. v oslovení) • iron. milosťpaniobyč. pejor. panička

p. aj žena 1

2. žena poskytujúca zamestnanie • zamestnávateľka: prísna pani, zamestnávateľkazastaráv. al. pejor. chlebodarkyňahovor. milosťpani: milosťpani nariadila umyť oblokyexpr. veliteľka (Škultéty)

3. žena, ktorá niečo vlastní • vlastníčkamajiteľka: byt zmenil paniu, vlastníčku, majiteľku

4. p. manželka 5. p. šľachtičná


varovkyňa osoba dozerajúca na dieťa: stala sa varovkyňou vnúčatpestúnkaopatrovateľkaopatrovníčkaopatrovkyňa (osoba dozerajúca na dieťa al. na chorého, bezvládneho a pod. človeka): najať si opatrovateľku, opatrovníčkuženapani: hľadať ženu, paniu k deťom


žena 1. dospelá osoba ženského pohlavia: bola to pekná, urastená ženahovor. dievča: dievčatá z nášho pracoviskapani (vydatá žena al. dospelá žena vôbec): oslovili ma neznáme paniedáma (žena pôsobiaca eleganciou; žena z vyšších spoločenských vrstiev): uvoľniť miesto staršej dámelady [vysl. lejdy] (žena z vyšších spoločenských vrstiev podľa titulu anglickej šľachtičnej) • expr. stvora (ženská bytosť): list poslali po jednej stvorepejor. rebeka (prefíkaná, výbojná žena) • pejor.: bosorkafúriaxantipamegera (zlá, neznášanlivá, hašterivá žena) • expr. baba: stretol som jednu známu babuexpr. mladica (svižná mladá žena) • expr. žieňastarena (stará žena) • kniž. roba (obyč. zdravá, robustnejšia žena) • matróna (dôstojná staršia žena al. pejor. žena statnej postavy) • pejor. ťapa (pasívna, obyč. aj nepôvabná žena) • vamp (zvodná, démonická žena) • zastar. al. pejor. ženskápejor. ženštinahrub. piksľa

2. p. manželka

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

vzteklica, -e, -líc ž. (čes.) kniž. zastar. Zúrivá žena, zlostnica, čertica, fúria: Vtom vzteklica pripáli: plesk! dievčinu zo skaly. (Botto)


žena, -y, žien ž.

1. dospelá osoba ženského pohlavia (obyč. vydatá): mladá, pekná, stará, slobodná, vydatá ž.; mestská, dedinská ž.; samodruhá ž.; dozretá, zrelá ž. dospelá a dobre vyvinutá; odkvitnutá ž. staršia, starnúca; Peniaze sú dobré čítané a žena bitá. (porek.) divá ž. rozprávková bytosť, víla; padlá ž. ktorá sa prehrešila proti mravnosti; ž. z ulice, pouličná ž. prostitútka; ľahká ž. nepevných mravných zásad, nemravná (zo sexuálnej stránky);

2. manželka: Jemu len toť prvá žena zomrela. (Taj.) Ja si vyberiem synovi ženu sama. (Tim.) Kto má mrcha ženu, netreba mu chrenu. (porek.); pýtať si, brať si, vziať si, mať niekoho za ž-u; mať dobrú, obetavú, vernú ž-u

hovor. expr. držať sa ž-e za sukne (sukieň); držať sa ž-y za sukňu; držať sa ženinej sukne (ženiných sukieň) byť závislý od ženy v konaní, v rozhodovaní al. nejsť (nechodiť) nikam bez ženy

žena ž
1. dospelá osoba ženského pohlavia (obyč. vydatá): takowa niemocz diewkam se niestawuge, ale ženam (V. ČEPČÍN 1660); zenj, kdi takowu nemocz swu pristawenu cytá, bolest take hroznu magj, gakobi ditki rodily, totozto buole, ladwj bolenj, matkj pohnuti, smrad, nečistotu y gine kryze (ZÁBORIE 1699); bellatrix: bogowna zena (WU 1750); proto netrpyme, aby kterakolwek dlhych wlasuw a kratkeho rozumu stara zena, kterakolwek soplawa, wssiwawa fralka, kterikolwek potrimiskár byl sudcem we wecách Pisma sv. (PP 1734); zena, gak kazdodenne wydame, wssecka a cela gako gest, samy gazyk gest (SKá 18. st)
L. jazyčná ž. klebetnica: predykante, kdyby w usstipnych a posmessnych slowych prawdy dokazanj stálo, naghorsse gazycne zeny, nestydate, zwadliwe baby za negmudregsse ucitelkyne museli by byt pocitane (DuH 1723); byť ž-e za sedlo byť pod papučou: negen wzacnemu panu kralj Alexandru ozhralstwy usskodjlo, tez Aristotelowy, slawnemu philosofowy, neb byl zene za sedlo (BV 1652)
F. dwe, tri ženy garmark činj (KrG 1704) o klebetnosti
2. manželka: Sekula gest zlatnikowy zenu odludil; porucim ziene swe, Anne roli u Swateho Krale (ŽK 1460; 1518); ze geho zena mluwila, to sme slysseli (TOPOĽČANY 1554); nemame powedomj zadneho, aby takoweho gmena clowek u nas z swu zenu obydlenj mel (ORAVA 1692 E); a kdo se oženi, nech ženu probuge, neb zridka se najde, že meobanuge; nemilug ti cuze zenj, sam sa ozen (AD 1770; 18. st)
F. zle gest tam manzelstwo, prikre towarisstwo, kdy zena tebu wladne (BV 1652); ženin príd privl k 2: bol kupil od mladsseg zenineg sestre (OČOVÁ 1675); socrus: muzowa aneb zenina matka, sswekrussa (NP 17. st); prosocer: muzoweho aneb zeninho otca otec (KS 1763); ženský, ženilý príd: k 1: jest to zawedeno, ze zenske swedomi pred prawem a slib zensky nemuoz byti (ŽK 1473); sukna gedna zenska, jedno koryto pekacze (DRAŽKOVCE 1575 VZ); koziarka kazala zenske mliko krawe dawat (KRUPINA 1716); mamma: žensky prsnjk (ASl 1740); lac humanum: ženské mleko, ceckowe mleko (KS 1763); muliebrarius: ženily (AP 1769); muliebris: ukradnute wecy, zenske ssaty gestli by nekto predawal, ulapeny ma byt (LEVOČA 1785); dwa briliantowe ženske prstenky (PUKANEC 1788)
L. ž-ý vlas bylina z druhu Adiantum bot Venušin vlas capillus-veneris: capillus veneris: žensky wlas (DQ 1629); adianthum: wlas žénsky nebo pannensky (KS 1763); capillus veneris: žensky vlas (SJ 18. st)
L. ž-é pohlavie ženské pokolenie, žena: nebo u nas ne tolyko stawu muskeho, ale tak y pohlawi ženskeho yak piwo, tak take y onen smrduti napog, palene mnohe welmi pigi (TC 1631); zadny towariss nema zenskym pohlawym se po vlyczych neb w domych zabywaty aneb obgimaty (CA 1669); tato medicina wypuzuge wsseligakowu opuchljnu a francuchy od muzskych, y take zenskych pohlaw z žiwota (OCh 17. st); ž-á osoba žena: (Hilarion) kdyz odpocjwal, do cela nahe zenske osobi se gemu predstawowali; (Malchus) mel pak pry sebe gednu prjliss starobylu žensku osobu, gegižto gedna noha giž w hrobe se biti zdala (VP 1764); ž-ý človek vykastrovaný muž: semivir: pul muža, muž wymysskowany, item žensky clowek (KS 1763); ž-ý lúpežník cudzoložník: moechus mulierum: cyzoložnyk, smilnjk, žensky lupežnyk (KS 1763); ž-ho srdca zženštilý, bojazlivý: effoeminatus: zenskeho srdce, nezmuzily, bazliwy (WU 1750);
x. med mäkké ž-é údy rodidlá: audowe zenske osoby, k plozenj a rozenj cloweka sporadani, nazywagj se mekcý žensstj audowé (ZK 1778); ž-é nádobie ženské pohlavné orgány: proty raku na nadoby muzskem nebo zenskem (KLe 1740); ž-ý (svoj) čas, mať ž-ý čas, ž-ý mesiac, (červený) tok, krvotok, kvet mesačný, ž-é mesačné kvety, ž-á nemoc, ž-é potreby, tajnosti menštruácia, mať menštruáciu: kdy wyno u Wlacha wo mlyne dawala, mela zensky swuog cžas, že to ona swimy očima widela (B. ŠTIAVNICA 1625); počynagjce pak obrastat dyewki, kazdy mesjc gedenkrat žensky mesic trpia (KoB 1666); horec zwareny a pity ukraczuge žreny w brichu, cžisty ledwy, žene mocž y tagnosty ženske (LR1 17. st); mak cerny u wine trpkem zotreny cerweny tok zensky zastawy (HL 17. st); semeno retkewne warene a pite ženye moč a žensky kwet; jalowcowa zrna w bilem winye warena žeru urinu, kameny, y kwet žensky; ssafran w pokrmich aneb w napogich poziwanj otwira zacpane jatra, rozhanj zlatenicj, zenye y ženske mesične kweti; semeno rezuchowe wiciscuge, wihany zluč stolicemj, morj čerwj, zmenssuge nadutu slezinu, ženske potrebi proprawuge (RN 17.-- 18. st); dubowe listj aneb kura prostredny profluvium foeminarum: krwotok žensky; menses, muliebrum menstrua: ženská nemoc (KS 1763); ž-ý mesačný elixír liečivo, kt. pomáha pri bolestivej menštruácii: elixir menstruale: zensky mesycny elixyr (TT 1745); ž-á zástava nedostavenie sa menštruácie: semeno horke žensku zastawu proprawuge; geleny hubka (môže) zenske zastawy otwyraty (HL 17. st); bielotok ž-ý, biely ž-ý tok, flus ženská choroba, výtok: semeno piwonkowe pyte tok byly zensky zastawuge; dubowe listj aneb kura prostredny u wine neb wode warena a pita zastawuge y belotok zensky (HL 17. st); anys sussenj a prigati stawuge stolice a bilj fflus zensky (RN 17.-18. st); ž-é nečistoty, vlhkosti ženská choroba, výtok: ženske nečystoty žene (HL 17. st); jalowcowi oleg wihanj moč y ženske wlchkostj (RN 17. - 18. st); ž-á postieľka placenta: postgelky zenskeg od prwosky wody 4 loty (HT 1760); ž-ý úd, život, ž-á hanba, stydlivost (tela), hanebné telo ž-é ženské genitálie: w črieslech stidliwjch vdowe hanby gsau, hanba zenska neb vd zensky (KoB 1666); cunnus: žensky ud; muliebria: ženská háňba, ženská stydliwot tela (KS 1763); listi bolehlawowe potlčene, ked sa na telo hanebne, chlapske alebo ženske prikladagu, žadost k skutku telesnemu uhasugu (Zel 18. st); ž-ý život, ž-á matka maternica: uter, uterus: žiwot žensky, mátka et maternjk; matrix: ženska matka, žiwot žensky; vulva: žiwot žensky, stydliwe telo (KS 1763)
F. nad zensku zlost w celem swete nenalezness zlosti (GV 1755) ženský hnev je najväčší; never ni žádnemu, ni ženskému slowu, zdá se byti owca, než ma mysel lwowu (ASL 1781) zdanie klame; ženisko, žensko aug: toto clowecisko, toto zensko (TRNAVA 1780); foemina turpis: zenisko (PD 18. st); ženička, žienka [žie-, žen-] dem
1. k 1: foemina: mnohe ženky, sselmy, po zwrchu panny, a po spodku ryby (WU 1750); (Ježiša) samaritanska ta ženička swu wjru občerstwila (VP 1764); bola ista wdowa, dobra zenicka, ktora mala dwe dréčné céri (DS 1795); ženka, ženička (PD 18. st); muliercula: ženka, ženička (PD 18. st)
2. k 2: uxorcula: menzelecka et zenicka (KS 1763); po žensky prísl výraz: nesmelj na každj hrmot po ženskj se strachem trase a narjka (KoB 1666)

Žena_1 Žena Žena_2 Žena
žena
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) žena predsa vieš, že ťa ľúbi. Žiadna žena nedokáže živiť v sebe lásku k
G (bez) ženy osudy tejto do krajnosti obetavej ženy ma zaujali, priam ma nútili
D (k) žene Aký je vlastne vzťah básnika k žene ? Od začiatku galantný, slušný
A (vidím) ženu jasné, že tielko nevyrobili pre ženu . Malo hlboký výstrih, úzke
L (o) žene o pani Iksypsilonovej. O tej žene z rokliny. Stvrdol mu pohľad.
I (so) ženou Beckley v aute, ako sa rozpráva so ženou na chodníku. Mala lodičky na
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) ženy pani, to nebude ťažké! Ak to ženy dopredu nevyklebetia, veľmi rýchlo
G (bez) žien prišiel plný malý autobus, väčšinou žien – niektoré so sebou priviedli
D (k) ženám na vlasoch natoľko ako ich ženám . Dospievajúci nosili dlhé vlasy,
A (vidím) ženy mlčky sledovala odchádzajúce ženy . Penny, ktorá všetko ticho
L (o) ženách veľmi mladých a veľmi sympatických ženách zo Slovenska, s ktorými si vzájomne
I (so) ženami E. Steinová sa pohybovala medzi ženami ako anjel, utešujúci a pomáhajúci.

Zvukové nahrávky niektorých slov

lebo tvoja žena je car ta femme est
moja žena a dcéra ma femme et ma fille
mulice a dve ženy mules et deux femmes
ovocinár a jeho žena fruitier et sa femme
tri ženy a dvaja trois femmes et deux
žena a jej manžel femme et son mari
žena, a keď som femme, et quand je
ženy, deti a starcov enfants, femmes et vieillards
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu