Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj ma subst priezviská

ťarcha -y tiarch ž.

1. veľká hmotnosť niečoho; vlastnosť niečoho ťažkého: ť. nákladu, ť. snehu;

pren. ť. viny, ť. útlaku

2. ťažkosť, starosti, bremeno: ť. života, rokov; byť niekomu na ť-u; niesť, znášať ť-u niečoho mať na starosti niečo

3. účt., peňaž. pripísať na ť-u na stranu ,,má dať``, op. k dobru; pozemkovoknižné ť-y

ť. mu → spadla z pliec; klesať pod ť-ou zodpovednosti

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
ťarcha ‑y tiarch ž.

obtiaž správ. ťažkosť, ťarcha


starosť1 1. nepokoj mysle spôsobený niečím, čo sťažuje priebeh, fungovanie niečoho: mať veľké starosti; rozprával mi o svojich starostiachťažkosť: finančné, zdravotné ťažkostitrápeniesúženieexpr. súžobapoet. súžba (telesné al. duševné utrpenie): mať trápenie s deťmi; prežívať radosť i súženie; ľudská súžbahovor. problém: mať problémy so zdravímbremenozáťaž (ťažko doliehajúca povinnosť): daňové bremeno, daňová záťažťarcha: striasť sa ťarchytieseň: finančná tieseňtvŕdza: tvŕdza o robotubieda: po biede chodíútrapy: vojnové útrapykniž. protivenstvonepríjemnosť: zažil už veľa nepríjemnostíexpr. klopota: denné klopotyexpr. súra: pomáhať tomu, kto je v súreexpr.: peklokalváriaoštara: s autom je len oštarahovor. trampoty: so stavbou mal veľké trampotyexpr.: hryzoviskozhryzovisko: jeho život je stále hryzoviskohovor. expr. kríž: so ženou mal krížkniž. strasť: životné strastisubšt. trable

2. p. starostlivosť


ťarcha 1. vlastnosť niečoho ťažkého, veľká hmotnosť niečoho • ťažkosť: ťarcha, ťažkosť nákladuváha: strecha neuniesla váhu snehubremeno (ťažký náklad) • poet. oťaž (Hviezdoslav)

2. p. starosť1 1, záťaž 2


záťaž 1. fyzický tlak prenášanej hmotnosti: beh so záťažoupríťaž: loď s príťažouzaťaženie: povolené zaťaženie mosta

2. ťažko doliehajúca povinnosť • starosťpríťaž: nevýkonný pracovník je pre podnik len záťažou, príťažoubremenopoet. al. arch. bremä: bremeno vojenských výdavkovťarcha: byť niekomu na ťarchupoet. oťaž (Hviezdoslav)pren. expr. chomút: manželský chomútexpr. jarmo

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

ťarcha, -y, tiarch ž.

1. ťažká váha niečoho, vlastnosť niečoho ťažkého, bremeno: ť. tehál, ť. snehu, ť. vedier; obch., peňaž. pozemnoknižné ť-y bremená zaťažujúce majetok zapísané v pozemkovej knihe; pripísať na ž-u účtovať na stranu „má dať“; pren. ť. viny, ť. bolesti, ť. útlaku; ť. dlžôb; Miško ju s piatym v ťarche nechal (Taj.) v tehotenstve.

2. ťažkosti, starosti: ť. života, ť. rokov; byť niekomu na ť-u na obtiaž; striasť sa ť-y; spadla mu ťarcha z pliec uľahčilo sa mu; zhodiť ť-u z hlavy zbaviť sa starostí, ťažkostí

Morfologický analyzátor

ťarcha podstatné meno, ženský rod

(jedna) ťarcha; (bez) ťarchy; (k) ťarche; (vidím) ťarchu; (o) ťarche; (s) ťarchou;

(tri) ťarchy; (bez) tiarch; (k) ťarchám; (vidím) ťarchy; (o) ťarchách; (s) ťarchami;

ťarcha
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) ťarcha
G (bez) ťarchy
D (k) ťarche
A (vidím) ťarchu
L (o) ťarche
I (s) ťarchou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) ťarchy
G (bez) tiarch
D (k) ťarchám
A (vidím) ťarchy
L (o) ťarchách
I (s) ťarchami

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko ŤARCHA sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 10×, celkový počet lokalít: 5, v lokalitách:
OSLANY, okr. PRIEVIDZA – 4×;
STARÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 3×;
PRIEVIDZA II-PÍLY (obec PRIEVIDZA), okr. PRIEVIDZA – 1×;
PETRŽALKA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;
NOVÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor