Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj subst priezviská

ťarcha -y tiarch ž.

1. veľká hmotnosť niečoho; vlastnosť niečoho ťažkého: ť. nákladu, ť. snehu;

pren. ť. viny, ť. útlaku

2. ťažkosť, starosti, bremeno: ť. života, rokov; byť niekomu na ť-u; niesť, znášať ť-u niečoho mať na starosti niečo

3. účt., peňaž. pripísať na ť-u na stranu ,,má dať``, op. k dobru; pozemkovoknižné ť-y

ť. mu → spadla z pliec; klesať pod ť-ou zodpovednosti

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
ťarcha ‑y tiarch ž.

ťarcha -chy tiarch ž.

-cha/73589→73586
+1425
−1424
8.07: substantíva ž. N sg. 16682±52 socha/2956 plocha/2930 porucha/1696 strecha/1629 cha/1269 mucha/659 ťarcha/588 archa/367→584
+21
−52
útecha/527 macocha/499 predtucha/498 sprcha/451 epocha/356 (33/2040)

obtiaž správ. ťažkosť, ťarcha


starosť1 1. nepokoj mysle spôsobený niečím, čo sťažuje priebeh, fungovanie niečoho: mať veľké starosti; rozprával mi o svojich starostiachťažkosť: finančné, zdravotné ťažkostitrápeniesúženieexpr. súžobapoet. súžba (telesné al. duševné utrpenie): mať trápenie s deťmi; prežívať radosť i súženie; ľudská súžbahovor. problém: mať problémy so zdravímbremenozáťaž (ťažko doliehajúca povinnosť): daňové bremeno, daňová záťažťarcha: striasť sa ťarchytieseň: finančná tieseňtvŕdza: tvŕdza o robotubieda: po biede chodíútrapy: vojnové útrapykniž. protivenstvonepríjemnosť: zažil už veľa nepríjemnostíexpr. klopota: denné klopotyexpr. súra: pomáhať tomu, kto je v súreexpr.: peklokalváriaoštara: s autom je len oštarahovor. trampoty: so stavbou mal veľké trampotyexpr.: hryzoviskozhryzovisko: jeho život je stále hryzoviskohovor. expr. kríž: so ženou mal krížkniž. strasť: životné strastisubšt. trable

2. p. starostlivosť


ťarcha 1. vlastnosť niečoho ťažkého, veľká hmotnosť niečoho • ťažkosť: ťarcha, ťažkosť nákladuváha: strecha neuniesla váhu snehubremeno (ťažký náklad) • poet. oťaž (Hviezdoslav)

2. p. starosť1 1, záťaž 2


záťaž 1. fyzický tlak prenášanej hmotnosti: beh so záťažoupríťaž: loď s príťažouzaťaženie: povolené zaťaženie mosta

2. ťažko doliehajúca povinnosť • starosťpríťaž: nevýkonný pracovník je pre podnik len záťažou, príťažoubremenopoet. al. arch. bremä: bremeno vojenských výdavkovťarcha: byť niekomu na ťarchupoet. oťaž (Hviezdoslav)pren. expr. chomút: manželský chomútexpr. jarmo

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

ťarcha, -y, tiarch ž.

1. ťažká váha niečoho, vlastnosť niečoho ťažkého, bremeno: ť. tehál, ť. snehu, ť. vedier; obch., peňaž. pozemnoknižné ť-y bremená zaťažujúce majetok zapísané v pozemkovej knihe; pripísať na ž-u účtovať na stranu „má dať“; pren. ť. viny, ť. bolesti, ť. útlaku; ť. dlžôb; Miško ju s piatym v ťarche nechal (Taj.) v tehotenstve.

2. ťažkosti, starosti: ť. života, ť. rokov; byť niekomu na ť-u na obtiaž; striasť sa ť-y; spadla mu ťarcha z pliec uľahčilo sa mu; zhodiť ť-u z hlavy zbaviť sa starostí, ťažkostí

ťarcha [ťa-, te-] ž maď
1. ťažká váha, hmotnosť niečoho: (Katrinec) truhliczu pre tarchu z mgesta sam nemwože pohnut (JASENICA 1704); vderjce po sekere meb pjle železný klin, wáha a tercha stromu na tu stranu, na ktereg se ze sekeru rubati začal, odwisne (PH 1770); pohledni daleg na neho (na Krista) pod terchu križe padagiciho (MK 18. st); pren veľké množstvo: merag terchu hor, rozdyli potokúw, prostránstwá pol, wysokost nebéskú (BlR 18. st); pod tarchu hrichuw nassich padel Kristus na zem na twar swu (KP 18. st)
F. Domitian cysar, kteremu wsseckeho cisarstwy tarcha na krku ležala (MS 1758) všetky starosti
2. náklad, bremeno: aby žadny sstelliar laczneyssy swogey terchy neprodawal nežli ginssy (CA 1585); tarchi na furmanskjch wozyech se prenassagj (KoB 1666); dost welku tarchu Ocžkayka Judka w ten cžas nyesla (KRUPINA 1695); mensse pak (potoky) gsu, ktere plte a na tech terchy nosa (KrP 1760); hladowity statok pod tarchu zapráhnut musjme (SOKOLČE 1773)
3. adm (poddanské) povinnosti: z tychto nekterj od porubou a obecnjch ťarch slobodnj sebe na osobya zygu (KoB 1666); chtegu mu zemjcky odegmut, co geho predkowe uzywaly, a won mosy terchu do dedjny platjt (PRUŽINA 1718); porcie a tercha od takovych zemi se jednaka nachaza (NEMŠOVÁ 1721 LP); a tak gak panske, tak y kralowske tyerchy y nazatim znassaty mohly (s. l. 1765)
F. brať, vziať na seba ť-u koho zastupovať, zastúpiť niekoho: predreczeny Symon Hrbas ten dom Margetie Czmelowey wssawssy na sebe terchu wsseczkych diety swogich y wsseliyakych swych pokrewnych pred namy swym wlastnym yazykom oswobodil (P. ĽUPČA 1558); Zowka spolu (s) syny swymy Lawrynczem naymladssym, ktereho terchu na se wzala, Mykulassem, Sstefanem, Mychalem (BEŇADIKOVÁ 1563); mi berucze bremena a terchu nassich ditek y potomkow na sebe, učinili sme concambium z nekterich častek statku nasseho (R. MITICE 1622);
4. starosti, ťažkosti: žebracy a bludáry osadnim gazdom na terchu pozustawagu (NJ 1786); (Hospodin) nam pomohl bremena a terchy, ktere na nas w pominulem roce dolehaly, trpezliwe znesti (PONIKY 1794); za najvatšu tiarchu mame vozeni trungu (ORAVA 1795); (vdova) za žywobyty posledneho manžela sweho byla upadla do tarchy (PUKANEC 18. st)
5. (o ženách) ťarchavosť, (o zvieratách) brezivosť: kedi sa (Dora) tyarchi a bremena žiwota swogho oslobodila (VELIČNÁ 1724); z tejto pričiny má dobrý pastýr swoje owce za 14 dni pred kotenim lepsse krmiti, aby sylnejsse byly, a tak terchu swu lechsse zložili (VOv 1779); -ový príd k 1: hamernici budu mit placu na centnare a terchowe schini (CA 17. st) ťažké

ťarcha
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) ťarcha
G (bez) ťarchy
D (k) ťarche
A (vidím) ťarchu
L (o) ťarche
I (s) ťarchou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) ťarchy
G (bez) tiarch
D (k) ťarchám
A (vidím) ťarchy
L (o) ťarchách
I (s) ťarchami

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko ŤARCHA sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 10×, celkový počet lokalít: 5, v lokalitách:
OSLANY, okr. PRIEVIDZA – 4×;
STARÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 3×;
PRIEVIDZA II-PÍLY (obec PRIEVIDZA), okr. PRIEVIDZA – 1×;
PETRŽALKA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;
NOVÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;

Zvukové nahrávky niektorých slov

teraz klesala pod ťarchou maintenant affaissée sous le poids

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu