Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj hssj

ťahaný príd.

1. vyrobený ťahaním: ť. drôt, ť-é oceľové rúry; kuch. ť. závin

2. naberaný, zberaný: ť-á sukňa, látka

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
ťahaný

naberaný (o látke) poskladaný do záhybov (o sukni, voláne a pod.); majúci záhyby, pozostávajúci zo záhybov • nazberanýnazberkaný: naberané, nazberané, nazberkané rukávyriasenýzriasenýnariasený (obyč. do drobných záhybov): ku kroju patrila riasená, nariasená sukňa; tvár mala zriasenú do drobných vrásokťahanýnaťahaný (obyč. šnúrkou stiahnutý do drobných záhybov): ťahaná, naťahaná látkariasnatýnár. riasavýzried. riasny


pomalý 1. vyznačujúci sa malou rýchlosťou (op. rýchly) • nenáhlivý: pomalá, nenáhlivá chôdzazastar. nenáhly: nenáhly návrat k životupokojnýkrokovýprechádzkovýmiernyvoľnýpren. slimačí (obyč. o tempe) • hud. adagiový [vysl. adádžový] (pomalý ako pri adagiu): adagiový rytmuspozvoľnýpostupný (postupne nasledujúci v čase; op. rýchly, prudký): pozvoľné, postupné zabúdanie na krivdy a útrapy; pozvoľné zmeny, postupný úpadoklenivýospanlivýospalýpren. hovor. zaspatý: lenivý tok rieky; lenivé, ospanlivé, ospalé, zaspaté pohybyexpr.: ťarbavýťažkopádnyšuchtavýšúchavý: ťarbavé, šuchtavé krokyrozvláčnymalátny: rozvláčna reakciaťahavýtiahlyťahaný: pomalá, ťahavá, tiahla pieseňzdĺhavýexpr.: piplavýprplavýhovor. expr.: babravýbabrácky (vyžadujúci si čas a dôkladnosť): zdĺhavá, piplavá, prplavá, babravá práca; babrácke rukysubšt. lážo-plážo: lážo-plážo futbalexpr.: pomalinkýpomalilinký

2. pohybovo, častejšie však rozumovo menej pohotový, menej zdatný; svedčiaci o tom • expr.: ťarbavýťažkopádnynešikovný: stala sa z nej pomalá, ťarbavá, ťažkopádna, nešikovná buchta; ťarbavé, ťažkopádne myslenienepohotový (op. pohotový) • hovor. pejor. ťuťmácky: nepohotový žiak, ťuťmácky mozognedynamickýexpr. šuchtavý: šuchtavý človeknár. zvlačkavý


rozvláčny 1. (zbytočne) podrobný, široký, dlhý (obyč. o verbálnych prejavoch) • obšírny: rozvláčne, obšírne rozprávaniezdĺhavýsiahodlhý: zdĺhavé vysvetľovanie, siahodlhý spisťahavýťahanýkniž. tiahlypomalý: ťahavá, pomalá reč; ťahavá, ťahaná pieseňpren. nákladný: nákladný dialógzastar. rozvlačitýzried. rozvlečený

2. p. pomalý 1


ťahaný 1. p. rozvláčny 1, pomalý 1 2. p. naberaný

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

ťahaný príd.

1. vyrobený ťahaním: ť. drôt, ť-é plechy, ť-é sklo, ť-é mosadzné rúrky; ť. jablkový závin;

2. (o reči al. speve) ťahavý, preťahovaný: Ťahaným hlasom sa spýtala. (Šteinh.) Počuje cudziu, ťahanú reč. (Záb.)

3. krajč. ť-á látka, sukňa upravená do drobných záhybov, zberaná

ťahaný [ťa-, tia-, ťă:-] príd
1. určený na ťahanie: deset woluw tiahanych ťažných, záprahových; dal sem na ffortniu tiahanu urobyty walecz otváranú ťahaním (ZVOLEN 1597; 1651); budu na wipisany tahany den numery od 1 až do 90 we swem pocetnem rade obecne prečitane (Kur 18. st)
2. zhotovený ťahaním: stušgek czerwenich a belasich ze srjebrom tgahanich (LIPTOV 1771); upewnenj gak nassjmy gmenj, tak y krjžjky wlastnjmy rukamy tahanjmy potwrzugeme (KALINOVO 1794)
3. vyťahovaný: z tehaneho aneb administrowaneho marczu z piwniczy dalo se do tegto krčmy (JELŠAVA 1736); korene z tahanym z nočneg rosi pokrmem (PT 1778)
4. vťahovaný: woda, oleg a zaft z majoranku po ngekolik kapek bratge a do nosa ťahange tissga hlawi bolest (PR 18. st)

alebo reakcia ťahaného vozidla ou réaction du véhicule tracté
ťahaného vozidla musí byť du véhicule tracté doit être
ťahaného vozidla musí mať de véhicule tracté doit avoir
ťahaného vozidla na parametre du véhicule tracté aux paramètres
ťahaného vozidla sa musia véhicule tracté doivent être
ťahané za studena a ťažké étirées à froid et
traktora a ťahaného vozidla du tracteur et du véhicule tracté
všetky kolesá ťahaného vozidla toutes les roues du véhicule tracté
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu