Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp scs sss ssj ma hssjV subst

švagor -gra mn. -ovia m. manželov al. manželkin brat, sestrin manžel;

švagrovský príd.: š. vzťah;

švagrovstvo -a s.;

švagrík -a mn. -ci, švagorko -a mn. -ovia m. zdrob. hypok.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
švagor ‑gra mn. ‑ovia m.; švagrovský; švagrovstvo ‑a s.

švagor -gra m. (švagriná -ej ž.) ‹n› brat manžela al. manželky; manžel sestry al. sestry druhého z manželov;

švagrovský príd.: š. vzťah;

švagrovsky prísl.

švagor manželov al. manželkin brat; sestrin manžel • zastar. dever (manželov brat)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

švagor, -gra, 5. p. švagor (star. i švagre), mn. č. -grovia m. manželov al. manželkin brat, sestrin manžel;

švagrík, -a, mn. č. -ci i švagorko, -a, mn. č. -ovia m. zdrob. hypok.

Morfologický analyzátor

švagor podstatné meno, mužský rod, životné

(jeden) švagor; (bez) švagra; (k) švagrovi; (vidím) švagra; (o) švagrovi; (so) švagrom;

(dvaja) švagrovia; (bez) švagrov; (k) švagrom; (vidím) švagrov; (o) švagroch; (so) švagrami;

švagor m nem [šva-, švo-; -or, -(e)r] manželov al. manželkin brat, sestrin manžel: Barbora wiznala, že Petr Polak, ffoyt nass, sswagr gey, dal trzy pruty role za gey diel otczyzny; sswagr jéj dal duom na rinku; žk 1464; 1473; on sswagra sweho truhlu vylamal a s ney ssesdesate zlatych wsel jazernica 1554; poslal my mug sswager, brat mey zeny, od teg diewky dwa klobuczky trenčín 1610; ostatnj pribuznj z toho titulem sswagrou ctya, mužou brat mužowu sestru a sestrin muž bratowu ženu zowe kob 1666; affinis: sswagr; levir: mánžela bratr, manzelki bratr, aliqvi sswagr ks 1763; k wam pratele, kmotrowe, kmotra, obraca se mrtwy swoger sj 18. st;
-ský príd: venditor wyss specificovanu rolu bol zaconcambioval tež za swu vlastny rolu we sta tolaroch, wedla pokrwnosty sswagerskeg žilina 1658; ja som mu powjedal, šwagríčku, ga wam prypustjm z lasky šwagorskeg, ale nje, že by to už wasse wlastnuo malo bywat dražkovce 1759; affinis: sswagerský dsl 18. st;
švagrík, -íček dem: widawsse kona, sswagriczku, ak zdechne, nech tweg polowicza sskodi lehôtka 1671; múj milý švagrík, jaký ti ona má jazyk asl 1761; domu idúce a z gedním swím šwagrem sa stretnúce, ukazuwal radostně zisk svúg, který odpowedel, dobre, šwagričku bu 1795

Šwaǧor Šwaǧor
švagor
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) švagor aby sa skončila tragédiou. Mladý švagor prišiel podgurážený z vonku a
G (bez) švagra vyjde len po Nižnú Bocu a prespí u švagra . Upokojí ho to. Pána farára by
D (k) švagrovi neodcestoval na návštevu k svojmu švagrovi do Buenos Aires a už sa nevrátil.
A (vidím) švagra ženu. Ak mi ju dovezieš, lepšieho švagra by si nikdy nemal, ako ti budem
V (hej) švagor! nespýta na jeho mienku. – Čo chceš, švagor Gašpar? – Pán richtár, kto vie
V (hej) švagre! parádnych šiat a zavolal: „Hej, švagre , doma si?“ Najmladší brat vyšiel
L (o) švagrovi hovoriť o mojej žene a Feninom švagrovi , takže na takéto otázky nebudeme
I (so) švagrom ju mal radšej odsunúť. „S tým švagrom to nie je zlé, ale tu si o level
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma {case_out}
N (traja) švagrovia kolami nestáli na stráži jej švagrovia a nezazerali naňho tak zlovestne,
G (bez) švagrov Boli živí a zdraví. Jeden z jeho švagrov povedal, že Kawwaz si všetko
D (k) švagrom svojím nevhodným postojom k svojim švagrom a jednak svojou neschopnosťou
A (vidím) švagrov vdovy mohli vydať len za svojich švagrov , lenže Noemi už nemala koho
{caseletter} - 0
I (so) švagrami Asdiwal odchádza spolu so svojimi švagrami loviť ryby, prídu do mesta

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor