Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV
Presne
Prefix
Časť slova
Sufix
ssj
ma
Slovník slovenského jazyka
z r. 1959 – 1968
*
.
šiel
p.
ísť
Morfologický analyzátor
ísť
nedokonavé sloveso
(ja)
idem
VKesa+
;
(ty)
ideš
VKesb+
;
(on, ona, ono)
ide
VKesc+
;
(my)
ideme
VKepa+
;
(vy)
idete
VKepb+
;
(oni, ony)
idú
VKepc+
;
(ja zajtra)
pôjdem
VBesa+
;
(ty)
pôjdeš
VBesb+
;
(on)
pôjde
VBesc+
;
(my)
pôjdeme
VBepa+
;
(vy)
pôjdete
VBepb+
;
(oni)
pôjdu
VBepc+
;
(ja som, ty si, on)
išiel, šiel
VLesam+
;
(ona)
išla, šla
VLesaf+
;
(ono)
šlo, išlo
VLesan+
;
(oni, ony)
išli, šli
VLepah+
;
(ty)
poď, iď, choď!
VMesb+
;
(my)
poďme, iďme, choďme!
VMepa+
;
(vy)
iďte, choďte, poďte!
VMepb+
;
(nejako)
idúc
VHe+
;
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
a
opitý
Gallaher
šiel
≈
a
nametený
Gallaher
šel
a
Roman
šiel
Jakuba
≈
a
Roman
šel
Jakuba
Matteo
di
Lorenzo
šiel
≈
Matteo
di
Lorenzo
šel
na
potvrdenku
a
šiel
≈
na
potvrzenku
a
šel
obväz
a
šiel
na
≈
obvazek
a
šel
na
potom
šiel
domov
kvíliacim
≈
šel
potom
domů
Úpicím
som
Vlada
a
šiel
≈
jsem
Vláďu
a
šel
Tajne
som
sa
šiel
≈
Tajně
jsem
se
šel
...
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
a
keď
som
šiel
≈
and
when
I
went
a
otec
šiel
do
≈
and
Father
went
into
a
potom
som
šiel
≈
and
then
I
went
a
šiel
pokojne
domov
≈
and
went
home
peacefully
a
šiel
som
do
≈
and
I
went
into
šálku
a
šiel
do
≈
cup
and
went
into
Súčasné slovníky
Krátky slovník slovenského jazyka 4
z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu
z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny
z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn
z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny
z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický)
z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny
z r. 2004
Slovník slovenského jazyka
z r. 1959 – 1968
*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P
z r. 1994, 2006
*
Historické slovníky
Historický slovník slovenského jazyka
z r. 1991 – 2008
*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať)
z r. 2000
*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí
od Antona Bernoláka z r. 1825
Iné
Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky
(Vývin v rokoch 1773 – 1997)
*
Databáza priezvisk na Slovensku
vytvorená z publikácie
P.
Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998
*
Databáza urbanoným
(stav v roku 1995)
*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor